sSTATUSMENU_CAPTION_ONLINE=Álinju sSTATUSMENU_CAPTION_OFFLINE=Avlinju sSTATUSMENU_CAPTION_AWAY=Burtur sSTATUSMENU_CAPTION_DND=Ikki órógva sSTATUSMENU_CAPTION_INVISIBLE=Krógva meg sBUDDYLIST_ADDING_YOURSELF=Tú kann ikki leggja tít egna navn á Listan yvir Sambond. sCALL_LB2_MISSED=Svarar ikki sCALL_LB2_REJECTED=Upptikið sQUIT_PROMPT=Tú kann ikki senda ella móttaka Snarboð, um tú avritar!. sAVATAR_MENUITEM_REJECT=Havnað umbøn sMAINMENU_HELP_MENU=&Hjálp sMAINMENU_HELP_HELP=Fá Hjálp: Svar og Hjálp sMAINMENU_HELP_UPDATES=Leita eftir dagføringum sBUDDYMENU_CALL=Kalla á sBUDDYMENU_SENDMESSAGE=Send Kjatt boð sBUDDYMENU_VIEWPROFILE=Hygg eftir Umhvarvi sBUDDYMENU_RENAME=Umdoyp... sBUDDYMENU_REMOVE=Slettað av listanum yvir Sambond sCALLHISTORYMENU_ADDTOFRIENDS=Legg aftur at Listanum yvir Sambondum sTRAYMENU_CHANGESTATUS=Støða sTRAYMENU_SHOWFRIENDS=Lat upp Skype sTRAYMENU_QUIT=Enda sSTATUSTEXT_PROFILE_LOGGING_IN=Innritað sTRAYHINT_PREFIX=Skype sTRAYHINT_CONN_CONNECTING=Sambindur sTRAYHINT_USER_OFFLINE=Av linju sTRAYHINT_USER_ONLINE=Á linju sTRAYHINT_USER_AWAY=Burtur sTRAYHINT_USER_NA=Ikki til staðar sTRAYHINT_USER_DND=Ikki órógva sTRAYHINT_USER_INVISIBLE=Krógva meg sTRAYHINT_PROFILE_LOGGED_OUT=Ikki íbundin sTRAYHINT_PROFILE_LOGGING_IN=Innritar sINVALID_HANDLE=%s er ikki eitt nýteligt Skype Nava ella telefon nummar. Royn aftur! sF_USERINFO_INVALID_USER=Skype Nava ikki funnið sF_USERINFO_PROFILE_FOR_2=Umhvarv hjá %s sF_USERINFO_LABEL_FULLNAME=Fullt navn sF_USERINFO_LABEL_LANGUAGE=Mál sF_USERINFO_LABEL_HOMEPHONE=Heima telefon nr.: sF_USERINFO_LABEL_OFFICEPHONE=Skrivstovu telefon nr.: sF_USERINFO_LABEL_MOBILEPHONE=Fartelefon nr.: sF_USERINFO_LABEL_HOMEPAGE=Heimasíða sF_USERINFO_LABEL_ABOUT=Um meg sF_USERINFO_LABEL_BIRTHDATE=Føðingardagur sSEX_MALE=Kallur sSEX_FEMALE=Kvinna sF_USERENTRY_BUTTON_CANCEL=Angra sF_USERENTRY_CAPTION_CREATE_ACCOUNT=Stovna Kontu sF_USERENTRY_INFO_CREATE_ACCOUNT=Ger eina nýggja Skype kontu sF_USERENTRY_LABEL_CHOOSE_USERNAME=Ger eitt nýtt Skype Navn sF_USERENTRY_LABEL_USERNAME=Skype Navn sF_USERENTRY_LABEL_PASSWORD=Loyniorð sF_USERENTRY_LABEL_PASSWORD2=Endurtak loyniorð sF_USERENTRY_LINK_RECOVER_PASSWORD=Gloymt títt loyniorð? sF_USERENTRY_CHECKBOX_SPAM=Ja, send mær Skype nýggjheitir og lýsingar sF_USERENTRY_SIGNIN=Hevur tú longu eina Skype kontu? Innritað sF_SPLASH_COPYRIGHT1=© 2003-2012 Skype and/or Microsoft sF_SPLASH_COPYRIGHT2=Protected by International Laws. All Rights Reserved. sF_USERPROFILE_LB_FULLNAME=Fult navn sF_USERPROFILE_LB_BIRTHDAY=Føðingardagur sF_USERPROFILE_LB_LANGUAGE=Mál sF_USERPROFILE_LB_COUNTRY=Land sF_USERPROFILE_LB_PROVINCE=Økið/Landspartur sF_USERPROFILE_LB_CITY=Býður/Bygd sF_USERPROFILE_LB_OFFICEPHONE=Skrivstovu sF_USERPROFILE_LB_MOBILEPHONE=Fartelefon sF_USERPROFILE_LB_EMAIL=Teldupostur sF_USERPROFILE_LB_HOMEPAGE=Heimasíða sF_OPTIONS_PAGE_GENERAL=Alment sF_OPTIONS_PAGE_PRIVACY=Privat sF_OPTIONS_PAGE_DEBUG=Víðkað sF_OPTIONS_LB_1=Dupult klikka fyri at garað eitt Kall sF_OPTIONS_LB_2=Vís mína støðuna "Burtur", um eg eri óvirkin í sF_OPTIONS_LB_3=minuttir sF_OPTIONS_CB_1=Byrja Skype tó Windows byrjar sF_OPTIONS_BUTTON_2=Legg lýsingar um meg á mítt Umhvarv sF_OPTIONS_CB_10=Sjálvvirkandi svara Kalli sF_OPTIONS_CB_22=kall í bíðistøðu sF_OPTIONS_CB_23=legg á sF_OPTIONS_CB_25=samband álinju sF_OPTIONS_BUTTON_SAVE=Goym sF_OPTIONS_BUTTON_CANCEL=Angra sF_OPTIONS_CAPTION=- Valmøguleikar sF_ABOUT_COPYRIGHT_1_1=© 2003 - 2012 Skype and/or Microsoft sF_ABOUT_COPYRIGHT_1_2=Patents Pending sF_ABOUT_COPYRIGHT_1_3=The Skype name, associated trademarks and logos and the "S" logo are trademarks of Skype or related entities. sF_ABOUT_WARNING_1=Warning: This program is protected by copyright law and international treaties. sF_ABOUT_WARNING_2=Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portions of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law. sF_ABOUT_VERSION=Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portions of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law. sF_USERPROFILE_LB_HOMEPHONE=Heima nr. sCALL_LB2_MYHOLD=Kall í bíðistøðu sAVATAR_MENUITEM_HOLD=Set kall í bíðistøðu sAVATAR_MENUITEM_RESUME=Tak kallið uppaftur sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER=Svara kalli frá %s og set %s í bíðistøðu? sF_CONFIRM_DEFAULT_CAPTION=Váttað sF_SEARCH_CAPTION=Leita eftir fólkið á Skype sF_SEARCH_LB_COUNTRY=Land/Økið sF_SEARCH_LB_STATE=Landspartur sF_SEARCH_LB_CITY=Býður sF_SEARCH_LB_LANGUAGE=Mál sF_OPTIONS_PAGE_SOUNDS2=Ljóð sF_USERINFO_LABEL_CLOSE=Lat aftur sF_OPTIONS_TCB1=tak upp aftur kalli sF_SEARCH_FIELD_USERNAME=Skype Navn sF_SEARCH_FIELD_FULLNAME=Fult Navn sF_SEARCH_FIELD_COUNTRY=Land sF_SEARCH_FIELD_LANGUAGE=Mál sF_SEARCH_FIELD_CITY=Býur/Bygd sF_OPTIONS_TCB2=Vís tíðarmerking við síðirnar av Kjattboðum sF_RENAMEUSER_LABEL=Skrivað nýtt navn fyri %s sF_RENAMEUSER_CAPTION=Umdoyp sF_CONFIRM_CBNOMORE=Ikki spyrja aftur sF_CONFIRM_YES=Ja sF_CONFIRM_CANCEL=&Angra sF_RENAMEUSER_OK=Ger sF_RENAMEUSER_CANCEL=&Angra sBUDDYMENU_QUERYAUTH=Send umbøn um samband umaftur sF_AUTHQUERY_BUTTON_OK=Ger sF_AUTHQUERY_BUTTON_CANCEL=&Angra sF_INFORM_DEFAULT_CAPTION=Upplýsingar sF_INFORM_CBNOMORE=Ikki vísa hesir upplýsingar aftur sF_CHANGE_PASSWORD_CAPTION=Broyt Loyniorð sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT1=Verðandi loyniorð sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT2=Skrivað nýtt loyniorð sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT3=Skrivað nýggja Loyniorið umaftur sF_CHANGE_PASSWORD_BTN1_TEXT=Ger sF_CHANGE_PASSWORD_BTN2_TEXT=Angra sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT4=Loyniorðini eru ikki líka! Royn umaftur. sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT5=Broyt Loyniorð sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT6=Nýggja Loyniorið er ikki brúkbart. Royn umaftur. sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT7=Loyniorið kundi ikki broytast, orsaka av trupulleikum við sambandinum sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT8=Loyniorið er nú broytt! Minnst til at nýta nýggja loyniorið næstu ferð tú innritar. sF_SEND_CONTACTS_TEXT1=Send Listan yvir Sambond til aðrar Skype brúkarar sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT3=Send sYESTERDAY=Í gjár sTODAY=Í dag sDURATION=Tíðarbil sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SHORT=Loyniorið er ov stutt. Skal verað millum 6 og 20 tekn. Royn umaftur. sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID=Loyniorði inniheldur ikki loyvd tekn! sF_SEARCH_ALL_COUNTRIES=Øll Lond/Økir sF_SEARCH_ALL_LANGUAGES=Øll mál sF_OPTIONS_PAGE_CONNECTION=Sambond sF_OPTIONS_LB15=Nýt portur sF_OPTIONS_LB19=til innkomandi kall sF_OPTIONS_TCB8=Nýt portur 80 og 443 sum alternativ fyri innkomandi kall sF_OPTIONS_CONNDATA_INVALIDPORT=Ógildugt portur sF_OPTIONS_CONNDATA_CHANGED=Broytingar fáa gildi næstu fer tú startar Skype sF_OPTIONS_SOUNDDEVICESETTING_FAILED=Tín ljóð skipan er óvirkin. Vinarligast kanna stillingarnar. sF_OPTIONS_PAGE_DEVICES=Ljóð stillingar sF_OPTIONS_LB20=Mikrofon sF_OPTIONS_LB21=Hátalari sF_OPTIONS_LB22=Ringir sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SIMPLE=Loyniorið skal innihalda tøl og bókstavir. Royn aftur. sF_OPTIONS_LB24=Nýt Skype til at kalla á leikjur á netinum sF_CHAT_FORM_IMGRID_PMENUITEM_COPY=Avrita valda sF_CHAT_FORM_IMGRID_PMENUITEM_SELALL=Val øll s_LANGUAGE_NAME=Føroyskt sF_SPEEDDIAL_CAPTION=Stilla Snarkalls nummar sF_SPEEDDIAL_LABEL=Skrivað eitt nýtt Snarkal fyri %s sF_SPEEDDIAL_DUPLICATE=Snarkall <%s> er longu nýtt til %s. Vel eit annað. sF_ABOUT_CAPTION=About Skype sF_OPTIONS_PAGE_KEYBOARD=Snar Knappar sF_OPTIONS_TCB11=Gildað Snar knappar sF_OPTIONS_TNTB6=Broyt valgdu Snar Knappar sHOTKEY_ANSWER=Svara kalli sHOTKEY_IGNORE=Legg ikki í kall sHOTKEY_HANGUP=Legg á sHOTKEY_FOCUS=Focus Skype sHOTKEY_SEARCH=Leita eftir fólki á Skype sF_HOTKEYEDIT_CAPTION=Vel SnarKnapp fyri %s sF_HOTKEYEDIT_ERROR=SnarKnappurin fyri %s er longu í nýtslu av øðrum forriti og vil tí sikkurt gera Skype óvirki sBUDDYMENU_BLOCK=Stong fyri hesum persóni... sBUDDYMENU_UNBLOCK=lat upp aftur fyri hesum persóni sAVATAR_MENUITEM_MUTE=Skrúva mikrofonina fyri sAVATAR_MENUITEM_UNMUTE=Skrúva mikrofonina frá sF_OPTIONS_HK_ACTION=Gerð sF_OPTIONS_HK_STATUS=Virkin sF_OPTIONS_HK_HOTKEY=SnarKnappur sF_OPTIONS_TNTB8=Stong sambond: Niðanfyri standandi kunnu ikki setað seg í samband við teg: sINFORM_DND=Tín støða verður broytt til Ikki Órógva. Ongar fráboðanar um inkomandi kall og IM verða vístar. sSTATUS_PENDING=Hesin persónur hevur ikki deilt upplýsingar við teg. sSTATUS_OFFLINE=Avlinju sSTATUS_ONLINE=Álinju sSTATUS_AWAY=Burtur sSTATUS_DND=Ikki Órógva sSTATUS_BLOCKED=Læst s_MAINMENU_TOOLS_LANG_USER_DEFINED=(brúkaragjørd Málfíla) s_MAINMENU_TOOLS_LOADLANG=Heinta Skype Málfílu... sF_USERENTRY_CB_STOREPASSWORD=Innritað meg tá Skype startar sF_TRANSLATE_CAPTION=Málfílu ritil sF_TRANSLATE_SAVE=Goym sum... sF_TRANSLATE_APPLY=Íverkset broytingar sF_TRANSLATE_LOAD=Heinta málfílu sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE=Mál fílan er broytt síðan hon seinastu varð goymd. Enda uttan at goyma broytingar? sF_TRANSLATE_NO=Nr.: sF_TRANSLATE_COMMENT=Viðmerk sF_TRANSLATE_ORIGINAL=Upprunaligt sF_TRANSLATE_CURRENT=Verandi sF_BLOCKUSERS_BUTTON_BLOCK=Læs henda brúkara sF_BLOCKUSERS_BUTTON_UNBLOCK=Lat upp fyri hesum brúkara sF_OPTIONS_TCB10=Set Winamp í bíðustøðu undir samrøðu sF_OPTIONS_CB21=Nýt Teldu hátalarar sBUDDYMENU_SPEEDDIAL=Set SnarKall... sADDADDAFRIEND_SCR1_CAPTION=Legg Samband afturat sADDADDAFRIEND_SCR1_HEADER=Legg Samband afturat sADDADDAFRIEND_SCR1_CANCEL_BTN_LABEL=Angra sTRAYHINT_PROFILE_NOT_LOGGED_IN=Ikki innritað/ur sCONFIRM_OFFLINE=Allar samtalur verða avbrotnar. Síkkur í at tú vil fara avlinju? sREMOVE_BUDDY_PROMPT=Sletta %s av listanum yvir Sambond? sTRAYMENU_LOGIN=Innrita sBUDDYMENU_INVITE_CONFERENCE=Bjóða til Telefon Fund sCALLING_BLOCKED=Tú kann ikki samskifta við henda persónin tí hann er útilæstur. sF_OPTIONS_RADIOGROUP1=Loyv kalli frá... sF_OPTIONS_RG1_1=øllum sF_OPTIONS_RG1_3=fólki á listanum yvir Sambond sF_OPTIONS_RADIOGROUP2=Loyv Kjatt Boðum frá... sF_OPTIONS_RG2_1=øllum sF_OPTIONS_RG2_3=fólki á listanum yvir Sambond sQUIT_PROMPT_CAP=Sikkurt at tú vil útrita? sQUIT_PROMPT_TITLE=Enda Skype? sREMOVE_BUDDY_PROMPT_CAP=Slettað samband? sREMOVE_BUDDY_PROMPT_TITLE=Slettað samband? sCONFIRM_OFFLINE_CAP=Far avlinju? sCONFIRM_OFFLINE_TITLE=Far avlinju? sCALLING_BLOCKED_CAP=Læst sCALLING_BLOCKED_TITLE=Læst sINFORM_DND_CAP=Ávaring sINFORM_DND_TITLE=Ávaring sLANGUAGE_ERROR=Error %s|Skype kann ikki løða mál fíluna. Tryggja tær, at fílar er rættað Skype formatið og royn aftur. sLANGUAGE_ERROR_TITLE=Feilur sLANGUAGE_ERROR_CAP=Feilur sF_HOTKEYEDIT_ERROR_CAP=Ávaring sF_HOTKEYEDIT_ERROR_TITLE=Ávaring sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE_CAP=Goym broytingar? sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE_TITLE=Goym broytingar? sADDADDAFRIEND_SCR5_INFOTEXT=%s er longi á tínum Lista yvir Sambond. sLAST_SEEN=seinast sætt: sAVATAR_MENUITEM_CONF_REMOTE_HANGUP=Far av Telefon Fundinum sAVATAR_MENUITEM_CONF_INCOMING_REJECT=Avvís Telefund sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_1=Svara Fundarkalli frá %s og set kall frá %s í bíðustøðu? sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_2=Svara Kalli frá %s og set Fundar Kall frá %s í bíðustøðu? sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_3=Svara Fundarkalli frá %s og set kall frá %s í bíðustøðu? sCONF_TOO_MUCH_PARTICIPANTS_TITLE=Feilur sCALL_LB2_BUSY=Upptikið sF_STARTCONF_TITLE=Byrja eitt Fundarkall sF_STARTCONF_ALL_CONTACTS_LABEL=Vel sambond sF_STARTCONF_SELECTED_CONTACTS_LABEL=Max. luttakarar á Telefon fundi(%d) sF_STARTCONF_ADD_BUTTON=Vel sF_STARTCONF_REMOVE_BUTTON=Slettað sF_STARTCONF_START_BUTTON=Byrja sF_STARTCONF_CANCEL_BUTTON=Angra sDEFAULT_CONFERENCE_TOPIC=Skriva fundarevnið sF_BLOCK_INVALID_HANDLE=Skype Navnið tú skrivaði er gallið. sF_BLOCK_INVALID_HANDLE_TITLE=Feilur sF_BLOCK_INVALID_HANDLE_CAP=Kann ikki læsta sF_USERENTRY_ERROR_TOO_MANY_ATTEMPTS=Ov nógvar skrivar innritingar, vinarligast bíða 1 minut og royn aftur. sCALL_LB2_FAILED_SOUND_RECORDING_ERROR=Trupuleikar við upptøku eindini. sCALL_LB2_FAILED_SOUND_PLAYBACK_ERROR=Trupulleikar við avspælingar eindini. sF_OPTIONS_TNTCB20=Sjálvvirkandi stilling av mikrofon sINVALID_NUMBER=Telefon nummarið sum tú skrivaði er ikki rætt. Tú skal seta + fremst, so landaskotuna og seinast telefonnummarið. T.s.,: +45 21 25 55 12 12 sPSTN_ERR_UNKNOWN=Internur feilur, royn aftur. (#%s) sPSTN_RES_6423=Onkið Skype Kredit. sPSTN_RES_9401=Orsaka, kallið riggaði ikki. sPSTN_RES_9402=Onkið Skype Kredit. sPSTN_RES_9409=Orsaka, kallið riggaði ikki. sPSTN_RES_10404=Skrivt telefonnr. sPSTN_RES_10486=Upptikið sF_OPTIONS_GREETING_RECORD=Banda samrøðuna sF_OPTIONS_GREETING_PLAYBACK=Spæl av sF_OPTIONS_GREETING_DELETE=Broyt telefonsvarara heilsan sF_OPTIONS_GREETING_STOP=Stop sF_HOTKEY_EDITOR_OK=Ger sF_HOTKEY_EDITOR_CANCEL=Angar sCALL_PSTN_HOME=Heim (%s) sCALL_PSTN_MOBILE=Fartelefon (%s) sCALL_PSTN_OFFICE=Skrivstova (%s) sCALL_SKYPE=Seinasta Skype Kall sSTATUS_PSTN=telefon nr. sF_CONFIRM_BLOCK=Læs sF_BLOCKUSERS_LABEL_USERNAME=Tú kann forða einum persóni at ringja til tín, um tú velur hann á niðanfyri standandi lista. sF_BLOCKUSERS_LABEL_USERS=Læstir brúkarar: sF_USERPROFILE_OPENDLG_CAPTION=Vel tína mynd sF_OPTIONS_TCB18=Vís emoticons sF_AVATAR_BROWSER_WRONG_FILE=Feilur í fíluna tú valdi. sF_AVATAR_BROWSER_DELETE_PROMPT_TITLE=Slettað mynd? sF_AVATAR_BROWSER_DELETE_PROMPT_CAP=Slettað mynd? sPSTN_RES_6009=Slrivt telefon nr. sF_SEARCH_AGE_ALL=Øll sF_SEARCH_LB_AGE=Aldurs b+olkur sF_PSTN_INLIST_INFOTEXT=Nummarið %s, er longu á Listanum yvir Sambond. sF_SEARCH_AGE_OVER_50=50+ sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_SUCCESSFUL=Fíla send. sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_RECEIVED=Fíla móttikin. sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_CANCELLED=Sending steðga sFILETRANSFER_SAVEDLG_TITLE=Goym sFILETRANSFER_CLOSE_TEXT=Steðga? Um tú steðgar nú, móttekur %s onga fílu. sFILETRANSFER_CLOSE_TITLE=Steðgar sFILETRANSFER_CLOSE_CAP=Steðga sending av fílu sFILETRANSFER_INFORM=Tú kannst bara senda fílur til fólk á Listanum yvir Sambond. sFILETRANSFER_HINT1_RELAYED=Tú sendur um ein millumstøð. Hetta merkir seint samskiftið. sBUDDYMENU_SENDFILE=Send Fílu... sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_CANCELLED_2=Steðgað sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_FAILED_2=Feilur í sending sFILETRANSFER_CLOSE_TEXT_2=Steðga? Um tú steðgar nú, móttekur tú onga fílu. sBUDDYLIST_ERROR_HANDLE_INVALID=Invalid Skype Name sFILETRANSFER_VIRUS_TEXT=Fílur kunnu innihalda virusir. Vit heita staðiliga á teg, um at virus skannað fíluna, sjálvt um tú kennir avsendarin. Vilt tú allíkaval móttaka fíluna? sFILETRANSFER_VIRUS_TITLE=Móttak fílu sFILETRANSFER_VIRUS_CAP=Mótðtak fílu(s) sPSTN_RES_10403=Tú kann ikki ringja til hetta Skype nummarið nú. sPSTN_RES_10408=Kundi ikki íbinda. sPSTN_RES_10420=Vánalig linja sPSTN_RES_10482=Feilur á linjuni sPSTN_RES_10484=Skeivt nummar sPSTN_RES_10487=Upptikið sPSTN_RES_10500=Feilur á linjuni sPSTN_RES_10503=Tænastan ikki tøk sPSTN_RES_10504=Kundi ikki íbinda sPSTN_RES_10600=Linjan upptikin sPSTN_RES_10603=Upptikið sPSTN_RES_10604=Skeivt nummar sPSTN_RES_10686=Linjan upptikin sINFORM_PASSWORD_OUTDATED_LOGOFF=Tú hevur nýliga broytt loyniorð. Innritað við tí nýggja loyniorðinum. Hetta er ein trygdarstilling fyri at forða fyri missbrúkið av tíni Skype kontu. sINFORM_UIC_FAILED_LOGOFF=Útriting av Skype er framd. Hetta orsaka av vánaligum sambandi, ella broyttið loyniorð frá aðreti teldu. Vinarligast innritað umafturs. sINVALID_NUMBER_CAPTION=Skeivt Skype Navn ella telefon nr. sINVALID_NUMBER_HEADER=Skeivt Skype Navn ella telefon nr. sSTATUSPAGE_SKYPEOUT_OK=%s %s Skype Kredit Keyp sSTATUSPAGE_SKYPEOUT_LOW=%s %s Skype Kredit Keyp sSTATUSPAGE_SKYPEOUT_NO=Ring til Far- ella heimatelefon fyri næstan ongan pening. Hetta er tó ikki galdandi fyri Føroyar sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_PAUSED=Set Sending í bíðistøðu. sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_CONNECTING=Íbindir... sHOTKEY_MUTE=Sløkk mikrofon sF_STARTCHAT_TITLE=Legg aftur at persónslistanum sF_STARTCHAT_SELECTED_CONTACTS_LABEL=Persónar í hesum bólkinum sF_STARTCHAT_TEXT=Vel eitt samband ella skrivað eitt telefon nr. Gerð hetta fyri øll sum tú ætlar at leggja á Listan yvir Sambond og klikkað á Legg afturat. sF_STARTCHAT_INVITE_BUTTON=Legg afturat sPSTN_RES_1000=Kallið fór ikki ígjøgnum. sF_USERENTRY_CB_START_SKYPE=Byrja Skype tá teldan verður tendrað sACL_CHANGE=Broyt sACL_OK=OK sACL_REMOVE=Slettað sACL_ANOTHER_PROGRAM=Eitt annað forrit ynskir at nýta Skype sACL_CHANGED_PROGRAM=** ÁVARING! ** Eitt broytt forrit roynir at fáa atgongd til Skype. sACL_WHAT_TO_DO=Hvat ynskir tú at gerað? sACL_NAME=Navn sACL_PUBLISHER=Útgev sACL_ALLOW_ASK=Loyv hesum forritunum at nýta Skype, men spyr um loyvið hværja ferð. sACL_ALLOW=Loyv hesum forriti at nýta Skype. sACL_FORBID=Ikki loyva hesum forriti at nýta Skype. sACL_MANAGE=Umsit API Atgongd sACL_ALLOWED=Loyvt at nýta Skype sACL_NOT_ALLOWED=Ikki Loyvt at nýta Skype sACL_CANCEL=Angra sMAINMENU_TOOLS_APIACL=Umsit atgongd frá øðrum forritum til Skype sFILETRANSFERSEND_CAPTION=Sendir fílu sFILETRANSFERSEND_LB_CAPTION=Vel Skype samband sFILETRANSFERSEND_BTN_SEND=Send sFILETRANSFERSEND_BTN_CANCEL=Angra sFILETRANSFERSEND_LB_SELECT=Vel hvønn tú vil senda fíluna (%s) til og klikkað á Send. sF_OPTIONS_VOICEMAIL_CB_1=Um eg svarið innan sF_OPTIONS_VOICEMAIL_LB_1=sekund sF_OPTIONS_VOICEMAIL_RECORDING_ERROR=Veilur í upptøkuni av Taluboðum sF_OPTIONS_VOICEMAIL_PLAYBACK_ERROR=Veilur í avspæling av Taluboðum sF_OPTIONS_VOICEMAIL_UPLOAD_ERROR=Feilur í sending av Taluboðum sF_OPTIONS_VOICEMAIL_CREATING_ERROR=Feilur í upprætting av Taluboðum sGREETING_DELETE_TEXT=Vil tú stilla Taluboð aftur til uppruna talu? sGREETING_DELETE_TITLE=Endurstilla Taluboð sGREETING_DELETE_CAP=Endurstilla Taloboð sF_BLOCK_BLOCKING_YOURSELF=Kann ikki læsa egna konto sVM_GREETING_PLAYBACK=Spæl Taluboð sBUDDYMENU_VOICEMAIL=Send Taluboð sCONFIRM_MULTICHAT_LEAVE=Sikkurt at tú vil fara úr bólki? sCONFIRM_MULTICHAT_LEAVE_TITLE=Far úr bólki sCHAT_MEMBER_ADDED=%s legg %s afturat bólkinum sF_MULTICHAT_TOPIC_CHANGED=%s hevur broytt evni til "%s" sNUMBER_HIDDEN=Ókent telefon nr. sF_APIACL_CERTIFICATE=Sertificat sACL_FAQ_LINK=Hvat merkir hetta? sF_MULTICHAT_SEND_FILE=Send fílu sF_MULTICHAT_USERS_FEW=%s og %s sF_MULTICHAT_USERS_MANY=%d sambond sF_MULTICHAT_SENDFILE_MULTI_CAPTION=Send fílu til %s sF_MULTICHAT_SENDFILE_MULTI_WARNING=Sikkur í, at tú vil senda fílina "%s" til %s? sF_MULTICHAT_SENDFILE_MULTI_WARNING2=Sikkur í, at tú vil senda %d fílir til %s? sF_MULTICHAT_SENDFILE_LIMIT_ERROR=Kann ikki senda fílir til meira enn %d fólk í senn. sF_OUTLOOK_LABEL_7_8=Hey! Helt at eg skuldi siga tær, at eg eisini eri frarin at nýtað Skype. Um tú ikki longu hevur heintað tað niður, ger so tað, sokunnu vit taka eitt prát ella senda eini kjattboð - og so er líka mikið hvar í verðini tú er. sREDBUTTON_HINT_SEND_VOICEMAIL=Trýst her fyri at enda tíni Taluboð. sBUDDYMENU_HANGUP=Enda samtalu við henda persón sF_OPTIONS_SOCKS_HOST=Vertstelda sF_OPTIONS_SOCKS_PORT=Portur sF_OPTIONS_SOCKS_USERNAME=Brúkaranavn sF_OPTIONS_SOCKS_PASSWORD=Loyniorð sF_OPTIONS_SOCKS_ENABLE_AUTH=Loyv proxy góðkenning sF_OPTIONS_SOCKS_AUTOMATIC=Sjálvvirkin proxy skráseting sF_OPTIONS_DELETE_HISTORY=Slettað søguligar skráseting sF_OPTIONS_CHAT_HISTORY_0=ongin skráseting sF_OPTIONS_CHAT_HISTORY_1=í 2 vikur sF_OPTIONS_CHAT_HISTORY_2=í 1 mánaða sF_OPTIONS_CHAT_HISTORY_3=í 3 mánaðar sF_OPTIONS_CHAT_HISTORY_4=altíð sF_OPTIONS_CHAT_HISTORY_LABEL=Goym hesar Kjatt skrásetingar sF_MULTICHAT_NEW_TITLE=Byrja at kjattað við bólk sF_STARTCHAT_TOPIC_LABEL=Kjatt evni sF_STARTCHAT_START_BUTTON=Stovnað sF_STARTCHAT_INTRO_TEXT=Vel ntú uppí kjattsamtalubólkin og klikkað á Stovnað. sCONTACTS_SKYPEOUT=Telefon nr. sF_OPTIONS_HISTORY_DEL_TEXT=Allar slóðir eftir samrøðum, kjattum, SMS'um, flílaflutning o.ø verður hervið slettað. Allar verðandi samrøður verða eisini latnar aftur. sF_OPTIONS_HISTORY_DEL_TITLE=Slettað allar skráseting av gerum sSKYPE_LANG_FILES=Skype mál fílir (*.lang)\|*.LANG sUSERMENU_JOINCONFERENCE=Luttak í Samrøðu sF_MULTICHAT_EDIT_UNDO=Ógylda sF_MULTICHAT_EDIT_CUT=Klipp sF_MULTICHAT_EDIT_COPY=Avrita sF_MULTICHAT_EDIT_PASTE=Set inn sF_MULTICHAT_EDIT_DELETE=Slettað sF_MULTICHAT_EDIT_SELECTALL=Vel alt sF_MULTICHAT_UNSUBSCRIBED_WARNING=Tú er farin úr Bólkinum. sF_OPTIONS_PAGE_NOTIFICATIONS=Fráboðanir sF_OPTIONS_PAGE_VIDEO=Video stillingar sF_OPTIONS_BTN_MUTE=Sløkk fyri øllum ljóði sF_OPTIONS_NOTIF_ONLINE=kemur álinju sF_OPTIONS_NOTIF_OFFLINE=fer avlinju sF_OPTIONS_NOTIF_CHAT=byrjar Kjatta við meg sF_OPTIONS_NOTIF_FILE=sendir mær eina fílu sF_OPTIONS_NOTIF_AUTH=biðir um samband sF_OPTIONS_NOTIF_VOICEMAIL=leggur eini TaluBoð sF_OPTIONS_NOTIF_SENDCONTACTS=sendir mær Sambond sF_OPTIONS_SOUNDS_CALL_IN=ringitónar sF_OPTIONS_SOUNDS_CALL_OUT=snari tónar sF_OPTIONS_SOUNDS_BUSY=ljóð fyri upptikið sF_OPTIONS_SOUNDS_MESSAGE=innkomandi Kjatt sF_OPTIONS_LB_NOTIFICATIONS=Vís fráboðan á Windows linjuni, tá onkur... sF_OPTIONS_LB_CHAT=IM stillingar: Vel Kjatt møguleikar sF_OPTIONS_LINK_CONNECTION=Broyt tína mynd sF_OPTIONS_LINK_LEARN_MORE=Lær meira um, hvussu Skype umsitir proxies og firewalls sF_OPTIONS_LBC_CONNECTION=Sambond: Vel hvussu Skype íbindir í internetið sF_OPTIONS_LBC_DEVICES=Ljóðstyrkið sF_OPTIONS_LBC_GENERAL=Grund stillingar sF_OPTIONS_LBC_HOTKEYS=SnarKnappar: Stillingar fyri SnarKnappar sF_OPTIONS_LBC_NOTIFICATIONS=Fráboðanar stillingar sF_OPTIONS_LBC_OTHER=Annað tú kannst gera sF_OPTIONS_LBC_PRIVACY=Stillingar fyr Privatlív: Verj teg móti óynsktum samtalum og Kjatt boðum sF_OPTIONS_LBC_SOUNDS=Vel hvat ljóð skal spælast sF_OPTIONS_VM_DURATION=Longd: %s sek sF_OPTIONS_VM_REMAIN=%s sekund eftir sF_OPTIONS_VM_DOWNLOADING=Løðir míni TaluBoð sF_OPTIONS_VM_SET=Míni Talu Boð sF_OPTIONS_VM_PLAYING=Spæl míni TaluBoð sF_OPTIONS_VM_RECORDING=Tak upp míni TaluBoð sF_OPTIONS_VM_UPLOADING=Goym míni TaluBoð sF_OPTIONS_SOUNDS_PLAY_HINT=Spæl: sF_OPTIONS_BTN_UNMUTE=Gylda øll ljóð sF_OPTIONS_LINK_VOICEMAIL_SUBSCR=Keyp Skype TaluBoð tænastu sF_OPTIONS_VOICEMAIL_NO_SUBSCR=Miss ongantíð aftur eitt kall sF_OPTIONS_VOICEMAIL_OFFLINE_INFO=Tú má vera álinju fyri at hoyra tíni Taluboð sF_OPTIONS_VOICEMAIL_OFFLINE_INFO2=Tú má vera álinju fyri at taka upp tíni Taluboð sF_OPTIONS_VOICEMAIL_OFFLINE_INFO3=Tú má vera álinju fyri nullstilla tíni Taluboð sF_OPTIONS_VM_DATETIME=Upptikið: sF_OPTIONS_VM_SET2=Uppruna TaluBoð sF_OPTIONS_VM_PLAYING2=Spæl uppruna TaluBoð sMAINMENU_TOOLS_IMPORT_CONTACTS=Endurskapa Sambond frá fílu... sMAINMENU_TOOLS_EXPORT_CONTACTS=Avritað Sambond til fílu... sF_PATC_CAPTION=Hevur tú ein nýggjan vin? sF_OPTIONS_RADIOGROUP3=Loyv kalli til mít Skype nr. frá... sF_OPTIONS_RG3_1=øllum sF_OPTIONS_RG3_2=læs fyri kalli um nummarið er dult sF_OPTIONS_RG3_3=bara loyvdum sambondum sF_CONFIRM_OK_BTN=Ger sF_OPTIONS_LB_CALL=Stillingar fyr kall sF_USERPROFILE_LB_GENDER=Kyn sF_USERPROFILE_LB_REGION=Landspartur sF_AVATAR_BROWSER_DELETE_PROMPT2=Er tað vist, at myndin skal slettast? Hon verður eisini slettað av tínum Skype Umhvarvi. sF_USERPROFILE_WRONG_EMAIL=Teldupost adressan er skeiv. Royn aftur. sF_MULTICHAT_TOPIC_PROMPT=Klikkað her og skriva ein evni sF_USERINFO_LABEL_GENDER=Kyn sF_USERINFO_LABEL_LOCATION=Lokatión sF_USERINFO_LABEL_AGE=Aldur sF_USERINFO_AGE_MORE=%s og eitt sindur afturat sF_USERINFO_AGE_JUST_GOT=Er akkurát vorðin %s sF_USERINFO_AGE_ALMOST=Seinastu %s dagarnir sCONTACT_GROUP_RECENT=Nýðliga kontaktað sF_OPTIONS_LINK_TEST_CALL=Ger eitt frítt royndar kall sF_OPTIONS_LINK_AUDIO_HELP=Meira um uppsetan av ljóð útbúnaði sF_USERPROFILE_LB_ABOUT2=Um meg sF_USERENTRY_PROFILE_NAME=Fullt navn sF_USERENTRY_PROFILE_COUNTRY=Land sF_USERENTRY_PROFILE_CITY=Býður/Bygd sF_USERENTRY_PROFILE_EMAIL=teldupostur sF_AUTHQUERY_CAPTION2=Endursend umbøn um samband til %s sambond sF_USERPROFILE_CAPTION2=Umhvarv sF_USERPROFILE_LB_DAY=Dagur sF_USERPROFILE_LB_MONTH=Mánaði sF_USERPROFILE_LB_YEAR=Ár sCONTACT_GROUP_BLOCKED=Læstur bólkur sF_USERPROFILE_PHONE_NOTE=Skrivað telefonnummarið hjá %s. sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT9=Vel eitt annað loyniorð. sF_IMPORT_CONTACTS_LABEL_7_9=Og so er tað frítt. Heintað tað og set meg á tí sambandslita. Mítt Skype Navn er %s. sFILETRANSFER_DISABLED=Sending av fílum er ikki loyvd. Set teg í samband við tín Net Umsitara fyri at fáa meira at vita. sF_ADDFRIEND_LABEL3_1=Navn sF_ADDFRIEND_LABEL3_2=Telefon nr. sF_ADDFRIEND_LABEL4=Contact '%s' can't be found. Please try the following: sF_ADDFRIEND_LABEL4_1=Make sure you spelt your contact's Skype Name or full name correctly. sF_ADDFRIEND_LABEL4_2=If you are searching using your contact's full name try a new search by Skype Name. sF_ADDFRIEND_LABEL4_3=If you do not know your contact's Skype Name you will need to ask them for it. sF_ADDFRIEND_LABEL4_4=Try searching by email address. sF_ADDFRIEND_LABEL4_5=Please make sure you spelt your contact's full name correctly. sF_ADDFRIEND_LABEL4_6=Try a new search with your contact's Skype Name. sF_ADDFRIEND_LABEL4_7=Email address '%s' can't be found. Please try the following: sF_ADDFRIEND_LABEL4_8=Make sure you spelt your contact's email address correctly. sF_ADDFRIEND_LABEL4_9=Try other email addresses your contact may have. sF_ADDFRIEND_LABEL4_10=Try a new search using your contact's full name or Skype Name. sF_ADDFRIEND_LABEL4_11=No contacts found. Please try the following: sF_ADDFRIEND_LABEL4_12=Try a search using other field combinations. sF_ADDFRIEND_STOP_BTN=Stop search sF_ADDFRIEND_PSTN_ERROR1=The phone number you entered is too long. Please correct it. sF_ADDFRIEND_PSTN_ERROR2=The phone number you entered is too short. Please correct it. sF_ADDFRIEND_PSTN_ERROR6=The phone number you entered is invalid. Please correct it. sF_SEARCH_LB_GENDER=Gender sF_SEARCH_BTN_CLOSE=Close sF_SEARCH_RADIOBTN_NO_GENDER=Do not specify sF_OPTIONS_CB_SHOW_ANIMATED_EMOTS=Vís livandi emoticons sF_USERPROFILE_MONTHNAME1=Januar sF_USERPROFILE_MONTHNAME2=Februar sF_USERPROFILE_MONTHNAME3=Mars sF_USERPROFILE_MONTHNAME4=Aprí sF_USERPROFILE_MONTHNAME5=Mai sF_USERPROFILE_MONTHNAME6=Juni sF_USERPROFILE_MONTHNAME7=Juli sF_USERPROFILE_MONTHNAME8=August sF_USERPROFILE_MONTHNAME9=Septembur sF_USERPROFILE_MONTHNAME10=Oktobur sF_USERPROFILE_MONTHNAME11=Novembur sF_USERPROFILE_MONTHNAME12=Desembur sF_OPTIONS_LBC_FORWARDING=Víðaristilla: Móttak Kall sjálvt um tú ikki situr við telduna sF_OPTIONS_CB_FORWARDING=Víðaristilla kall til: sF_OPTIONS_FORWARD_HINT5=Kall verða víðaristillaði til øll telefon nr. samstundis sERROR_HINT_9401=Tær nýtist Skype Kredit fyri at ringja til vanligar telefonir. Klikkað her fyri at keypa Skype Kredit. sF_OPTIONS_VOICEMAIL_CB_3=Móttak ósvaraðum kallum sum TaluBoð sF_OPTIONS_LBC_VOICEMAIL=TaluBoð sF_OPTIONS_SOUNDS_CONNECTING=íbindir sF_USERINFO_LABEL_ADD=Legg samband afturat sF_USERINFO_LABEL_NOT_FOUND=Vit kunnu ikki vísa meira um henda persón, tí viðkomandi hevur ikki verið álinju í langa tíð. sF_AVATAR_BROWSER_MSG1_1=Myndina "%s" eigur %s. sF_AVATAR_BROWSER_MSG1_2=Vinarligast innritað sum %s fyri at velja hesa myndina. sF_AVATAR_BROWSER_MSG1_TITLE=Hesa myndina eigur ein annar persónir sF_AVATAR_BROWSER_MSG2_1=Orsaka, men fílan kundi ikki innleggjast. Tað er feilur í heintingini ella er fílan ov stór. sF_AVATAR_BROWSER_MSG2_2=Royn at heinta fíluna umaftir. sF_AVATAR_BROWSER_MSG2_TITLE=Fílan ikki innløgd sF_SOUNDS_BTN_ADD=Leita... sF_SOUNDS_BTN_SET=Ger sF_SOUNDS_BTN_CLOSE=Lat aftur sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT1=Skype ringitóni (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT2=Skype snaritóni (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT3=Skype upptikið (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT4=Skype kall í búðistøðu (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT5=Skype tak kall uppaftur (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT6=Skype legg á (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT7=Skype móttikið IM (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT8=Skype samband álinju (Modernað) sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT9=Skype uppringin frá sambandi (Modernað) sF_SOUNDS_OPENDLG_CAPTION=Vil tín tóna sF_SOUNDS_DELETE_PROMPT=Slettað %s av listanum yvir ljóð? Fílan verður endaliga slettað. sF_SOUNDS_DELETE_PROMPT_TITLE=Slettað ljóð fílu? sF_SOUNDS_MSG1_1="%s" er ogn hjá %s. sF_SOUNDS_MSG1_2=Vinarligast innrita sum %s fyri at velja hesa ljóð fílu. sF_SOUNDS_MSG1_TITLE=Henda ljóð fíla er ogn hjá einum øðrum persóni sF_SOUNDS_MSG2_1=%s kundi ikki innlegjast. Tað kann verað feilur í fíluni. sF_SOUNDS_MSG2_2=Vinarligast at heinta hesa ljóð fílu aftur. sF_SOUNDS_MSG2_TITLE=Innleggjingin av hesi ljóð fílu misseydnaðist sF_ADDFRIEND_LABEL1_2=Looking to meet new people? Looking for someone in particular? Leita í Skype B´ukarayvirlitinum. sF_ADDFRIEND_LABEL1_3=If you know their Skype Name, full name or email address enter it here, or leave this box blank. sF_SOUNDS_DELETE_ERROR1=Kann ikki sletta Skype uppruna ljóð. sF_SOUNDS_DELETE_ERROR2=Fílan kann ikki slettast, tí hon inniheldur meira enn eitt ljóð, sum møguliga verður nýtt aðrastanis. sF_AVATAR_BROWSER_DELETE_ERROR1=Myndin kann ikki slettast - fílan er ikki til. sF_USERINFO_LABEL_SKYPENAME=Skype Navn sF_USERINFO_BTN_COPY=Avrita sF_USERINFO_BTN_COPY_PROFILE=Avrita Umhvarv sF_OPTIONS_PAGE_FORWARDINGANDVOICEMAIL=Víðaristilla kall sF_OPTIONS_VOICEMAIL_ADVAMCED=Lat Skype takað ímóti boðum um tú ikki er við telduna um onkru ringir. sF_OPTIONS_LINK_CF_ADVANCED=Skriva fleiri telefon nr. sF_OPTIONS_LINK_CF_BASIC=Bara eitt telefon nr. sF_VOICEMAIL_OPTIONS_LB2=Byrja at banda TaluBoðini um... sF_VOICEMAIL_OPTIONS_LB3=Leg til merkis: Um víðaristilling er tilsett, verða ølla kall fyrst víðarisend til tey silskylaði numurini sF_VOICEMAIL_OPTIONS_LB4=Um ikki svarar, verður kallið bandað sum TaluBoð sF_VOICEMAIL_OPTIONS_CB_REJECT=Burturvís kalli sF_VOICEMAIL_OPTIONS_CB_INCALL=Eri longu upptikin av øðrum kalli sF_OPTIONS_CF_DEFAULT_TEXT=Skrivað telefon nr. sF_OPTIONS_FORWARD_HINT8=Tær nýtist sF_OPTIONS_SAVING_HINT1=Goym nýggju stillingarnar sF_OPTIONS_SAVING_HINT2=Hetta kann taka eina løtu sF_OPTIONS_SAVING_FAILED1=Tú kan bara broyta stillingar tá tú er Álinju. Far Álinju og royn aftur. sF_OPTIONS_SAVING_FAILED2=Stillingar ikki goymdar sF_OPTIONS_CF_ERROR1=Skype Navn ella Nummar er galið. Royn aftur sF_OPTIONS_CF_ERROR2=Feilur í stillingum fyri víðaristilling av kalli sF_OPTIONS_CF_ERROR3=Tú má hava Skype Kredit fyri at víðaristilla kall sF_OPTIONS_CF_ERROR4=Frágreiðing um víðaristilling sF_OPTIONS_LB_MESSAGES=Vís boð um... sF_OPTIONS_NOTIF_TIPS=Hjálp og Skype tips sF_MULTICHAT_FT_NOTIFICATION_SINGLE=/er sent fílu %s sF_MULTICHAT_FT_NOTIFICATION_MULTIPLE=/eg sent fílu %s sAUDIO_PLAYBACK_ERROR_TITLE=Avspæling av ljóði feilaði sAUDIO_PLAYBACK_ERROR1=Feilur í ljóðfílu. sAUDIO_PLAYBACK_ERROR2=Ljóð fílan finnist ikki, er møguliga slettað sAUDIO_PLAYBACK_ERROR3=Ljóð fílan er ov stór fyri Skype (max 1.5 MB). sAUDIO_PLAYBACK_ERROR4=Skype kann ikki lesa fíluna. sAUDIO_PLAYBACK_ERROR5=Hetta slagið av ljóðfílu kann ikki spælast í Skype. sAUDIO_PLAYBACK_ERROR6=Stuðlar ikki unmdir Avspæling sPSTN_RES_9403=Konta læst sF_AVATAR_BROWSER_MSG3_1=Fílan %s kann ikki nýtast sum mynd. sF_AVATAR_BROWSER_MSG3_2=Vinarligast vel eina aðra fílu og royn aftur. sF_AVATAR_BROWSER_MSG3_TITLE=Fílan kann ikki nýtast sF_SOUNDS_MSG3_1=Fílan %s er ikki ein ljóðfíla. sF_SOUNDS_MSG3_2=Vinarligast vel eina aðra fílu og royn aftur sF_SOUNDS_MSG3_TITLE=Fílan kann ikki nýtast sF_OPTIONS_CF_DEFAULT_TEXT2=Skriva Skype Navn sDATAPATH_REMOVED=Fílir sum Skype brúkar fyri at koyra, var ikki funnir.
Kannað tít internetsamband og royn aftur. sDATAPATH_REMOVED_TITLE=Skype kann ikki halda fram og lukkar tí niður sDATAPATH_MISSING=Fílir sum Skype brúkar fyri at koyra, var ikki funnir.
Kannað tít internetsamband og royn aftur. sDATAPATH_MISSING_TITLE=Skype kann ikki halda fram og lukkar tí niður sDATAPATH_MISSING_CAPTION=Kunning sF_OPTIONS_FORWARD_HINT9=Víðaristiling er broytt av einum øðrum forriti. sF_OPTIONS_FORWARD_HINT10=Um tú vil broyta stillingarnar fyri víðaristilling, klikka á Endurstilla og ger rættingarnar sF_OPTIONS_BTN_RESET=Set aftur til sjálvsvirði sF_OPTIONS_VIDEO_LB1=Vel netmyndatól: sF_OPTIONS_VIDEO_ENABLE=Gilda video sF_OPTIONS_VIDEO_SEND_AUTOMATICALLY=Byrja video sjálvvirkið tá eg eri í eini samtalu sF_OPTIONS_LBC_VIDEO=Video stillingar: Stillingar fyri webcam sCONTACT_GROUP_UNKNOWN=Umbønir til nýggj Sambond sCONTACT_GROUP_PENDINGAUTH=Umbønir frá nýggjum Sambond sCONTACT_GROUP_AUTHORIZED=Loyvd Sambond sCONTACT_GROUP_UNGROUPED=Upploys bólk sF_USERPROFILE_DEF_TIMEZONE=Mín telda sACL_REMOVABLE_WARNING=Skype koyrir á eini USB flash eind. Allar dátur goymdar av %s eru møguliga ikki atkomuligar á øðrum teldum har hetta verður nýtt. sF_AUTH_BTN_BLOCK=Læs sF_AUTHQUERY_CAPTION3=Say hello to %s sF_AUTHQUERY_HEADERCAPTION=Say hello to %s sF_AUTHQUERY_LB_PEOPLE=%s people sF_AUTHQUERY_LB3=Add %s to your Contact list and ask them to accept your contact request. sF_AUTHQUERY_LB4=Add %s people to your Contact list and request their contact details. sF_AUTHQUERY_DEFAULT2=Hey! Legg mítt navn á tín Lista yvir Sambond. sMOODMESSAGE_HINT=Skrivað eini boð her, sum allir tínir vinir kunnu síggja. sSTATUS_OFFLINE_VM=Er Avlinju, nýtir TaluBoð sSTATUS_OFFLINE_CF=Er Avlinju, nýtir Víðaristilling sSTATUSPAGE_SKYPEOUT_SHORT=Skype kredit útgongur %s Ring. sF_USERENTRY_LINK_REGISTER=Hevur tú ikki eitt Skype Navn? sF_USERENTRY_LOGGING_HELP=Bið um hjálp sMAINMENU_CONTACTS_IMPORT=Innflyt Sambond... sMAINMENU_CONTACTS_SEARCH=Search for Skype Users... sMAINMENU_TOOLS_TRANSLATE=Rættað Skype Mál Fílu... sF_USERENTRY_ERROR_1101=Skype kann ikki íbinda. sF_USERENTRY_ERROR_1104=Títt Skype Navn ella loyniorð er ikki rætt. Kannað hetta og royn aftur. sF_USERENTRY_ERROR_1107=Skriv adressa sF_USERENTRY_ERROR_1109=Skype Navnið inniheldur ónýtelig tekn. sF_USERENTRY_LB_EXPLAIN=Orsaka - men Skype Navnið sum tú roynir er longu tikið. Royn eitt nýtt ella okkurt av hesum uppskotum: sF_OPTIONS_CB_WEBPRESENCE=Loyv, at mín Álinju Støða kann vísast á netinum sF_OPTIONS_LB_WEBPRESENCE1=Lær meira sF_OPTIONS_LBC_SOUNDLIBRARY=Míni tillagu ljóð sF_OPTIONS_CB_PLAYSOUND=Spæl hetta ljóð sF_OPTIONS_LB_WHEN=Vel hvørjar hendingar skulu spæla eitt ljóð sF_OPTIONS_BTN_IMPORT=Innflyt ljóð sF_OPTIONS_BTN_ONLINESOUNDS=Heinta fleiri ringitónar go tillagaði ljóð sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT10=Skype banka uppá sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT11=Skype ringifeilur 1 sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT12=Skype ringifeilur 2 sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT13=Skype innkomandi IM2 sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT14=Skype innkomandi sambond sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT15=Skype innkomandi TaluBoð sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT16=Skype innkomandi fíla sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT17=Skype innkomandi umbøn sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT18=Skype ljóð fyri innritan sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT19=Skype ljóð fyri útritan sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT20=Skype samband avlinju sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT21=Skype boð send sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT22=Skype TaluBoð send sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT23=Skype fílan er send sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT24=Skype fílan varð ikki send sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT25=Samband lagt afturat sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT26=Samband fór avlinju sF_OPTIONS_SOUNDS_KNOCKING=bankar uppá sF_OPTIONS_SOUNDS_ERROR1=ringifeilur 1 sF_OPTIONS_SOUNDS_ERROR2=ringifeilur 2 sF_OPTIONS_SOUNDS_MESSAGE2=innkomandi boð sF_OPTIONS_SOUNDS_CONTACTS=innkomandi sambond sF_OPTIONS_SOUNDS_VOICEMAIL=innkomandi TaluBoð sF_OPTIONS_SOUNDS_FILE=innkomandi fíla sF_OPTIONS_SOUNDS_AUTH=innkomandi umbøn um info sF_OPTIONS_SOUNDS_LOGIN=Innritað sF_OPTIONS_SOUNDS_LOGOUT=Útritað sF_OPTIONS_SOUNDS_OFFLINE=mítt Samband fór avlinju sF_OPTIONS_SOUNDS_IM_SENT=Jé sendið eini boð sF_OPTIONS_SOUNDS_SEND_VM=Jé sendið eini TaluBoð sF_OPTIONS_SOUNDS_FT_COMPLETED=fílan varð send sF_OPTIONS_SOUNDS_FT_FAILED=fílan varð ikki send sF_OPTIONS_SOUNDS_USER_ADDED=ein persónur kom uppí telefon fundin sF_OPTIONS_SOUNDS_USER_LEFT=ein persónur fór av telefon fundinum sF_OPTIONS_RC_REC_VIDEO1=ongin sF_OPTIONS_RC_REC_VIDEO2=bara fólk á listanum yvir Sambond sF_OPTIONS_RC_REC_VIDEO3=øll sF_OPTIONS_RC_AD_VIDEO1=ongin sF_OPTIONS_RC_AD_VIDEO2=bara fólk á listanum yvir Sambond sF_OPTIONS_VIDEO_LB4=Vís at eg havi vidoe... sF_OPTIONS_SOUNDS_RESET_CAP=Set aftur øll ljóð? sF_OPTIONS_SOUNDS_RESET_TEXT=Øll tíni ljóð verða sett aftur til upprunan. Er tað í lagi? sF_CONFIRM_REMOVE=Slettaðe sAUDIO_PLAYBACK_ERROR_REMOVE=Slettað hesa fílu í ljón savnunum? sAUDIO_PLAYBACK_ERROR_TITLE2=Hetta slagið av fílu er ikki stuðla sF_USERINFO_LABEL_MOOD=Hvørjum lagi er tú í sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT10=Nýggja loyniorið kann ikki verað sama sum tað gamla. sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT11=Tú má innritað fyri at broyta loyniorð. sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT12=Tú skuldið broytt tít loyniorð, tað er tryggarið. sF_CHANGE_PASSWORD_CAP1=Loyniorð broytt sF_CHANGE_PASSWORD_CAP2=Loyniorð skeivt sF_SOUNDS_DEFAULT_SOUND_TEXT27=Skype víðaristilling. sF_OPTIONS_SOUNDS_FORWARDED=Kall er víðaristillað sF_AUTHQUERY_DEFAULT3=Skrivað eitt sindur um teg, sum hini kunnu lesa. s_FVIDEOTEST_BUTTON_SETTINGS=Stillingar fyri Netmyndatól sREMOVE_CONTACTS_PROMPT=Slettað %d vald Sambond? sREMOVE_CONTACTS_TITLE=Slettað sambond sREMOVE_CONTACTS_CAP=Slettað sambond sUNSAFE_FILE=%s is an executable file. It may contain viruses or code that could harm your computer.

Are you sure you want to open it? sUNSAFE_FILE_TITLE=Ávaring um fílu sUNSAFE_FILE_CAP=Ávaring um fílu sERROR_HINT_VIDEO_4=Ókendur feilur sERROR_HINT_VIDEO_5=Myndatól ikki uppstartað. sERROR_HINT_VIDEO_6=Myndatólið sendir ikki í rætta "formatið". sERROR_HINT_VIDEO_7=Myndatíl ikki funnið. kannað um tílið er rætt íbundið og royn aftur! sERROR_HINT_VIDEO_8=Skype sleppur ikki til tít Myndatól. Lat øll forrit aftur sum nýta mundatólið og royn aftur. sERROR_HINT_VIDEO_9=Internur feilur (Eftirlitis pakki ókendur). sERROR_HINT_VIDEO_10=Kundi ikki umgerða dátu streym til Vdeomynd. sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_FAILED_READ=Feilur í sendirng. Fílan kann ikki lesast. sPSTN_RES_10502=Ongin tænasta koyrir sVIDEOMENU_START_SENDING=Tendar tít Video sVIDEOMENU_STOP_SENDING=Slækk tít Video sVIDEOMENU_HIDE_MYSELF=Krógva mítt Video Sjálvvirkandi sVIDEOMENU_SETTINGS=Video Settings sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT1=Ring (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT2=Snara (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT3=Upprikið (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT4=Parkerað (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT5=Tak upp aftur (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT6=Íbindir (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT7=Legg á (Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT8=Móttikið Kjatt Boð(Classic) sF_SOUNDS_DEFAULT_OLD_SOUND_TEXT9=Samband álinju (Classic) sF_OPTIONS_SOUND_TOO_BIG_CAPTION=Innfluttningur á ljóði misseydnaðist sDIALPAD=Ring til: sF_SMS_STATUS_CREDIT=Ikki nokk Skype Kredit. sBUDDYMENU_SENDSMS=Send SMS Boð sF_OPTIONS_PAGE_SMS=SMS setillingar sF_OPTIONS_LBC_SMS=SMS stillingar: Send text boð beinleiðis frá Skype sF_OPTIONS_SMS_LB2=Send eina góðkenningar kotu til tína fartelefon sF_OPTIONS_SMS_LB3=Skrivað kotuna sum send var á tína fartelefon og klikka Send sF_OPTIONS_BTN_SEND_CODE=Send sF_OPTIONS_BTN_SUBMIT_CODE=Send sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB1=Góðkenningarkotan er send sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB2=Sendingin misseydnaðist. sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB3=Royn at senda góðkenningar kotuna umaftur sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB4=Góðkenningar kotan er ikki rætt sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB5=Góðkenningar kotan var fætt, tí fartelefon er nú góðkend sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB7=Ókent telefon nr. ella er ikki møguligt at móttaja SMS sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB8=Vinarligast skriva tað rætta fartelefon nr. og royn aftur sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB9=Sendingin misseydnaðist, royn aftur. sF_OPTIONS_LINK_SMS=Lær meira um SMS sF_PAYMENTS_CAPTION=Skype Kredit sF_PAYMENTS_LOADING=Løðir - %s sF_PAYMENTS_ERROR_CAPTION=Kannað tít samband sF_PAYMENTS_ERROR_TEXT=Sær ikki út til, at tú hevur samband við Internetið í l´tuni, tí ber ikki til at keypa. sF_PAYMENTS_BTN_CLOSE=Lat aftur sF_OPTIONS_SMS_HINT=Skrivað tít fartelefon nr. sOUTLOOK_GROUP_TITLE=Microsoft Office Outlook sF_TRANSLATE_SEARCH=Leita sF_TRANSLATE_SEARCH_AGAIN=Leita umaftur sF_TRANSLATE_NOT_FOUND=Orsaka, men onkið varð funnið. sF_UPGRADE_FRM_CAPTION=Dagfør sF_UPGRADE_FORCED_CAPTION=Skype dagføring kravd. sF_UPGRADE_NORMAL_CAPTION=Heintar Skype dagføring. sF_UPGRADE_LINK=View technical release notes for this update. sF_UPGRADE_FORCED_TEXT1=Henda Slepping av Skype skal dagførast, orsaka av: sF_UPGRADE_FORCED_TEXT2=Skype skal dagførast nú, av trygdarávum. sF_UPGRADE_NORMAL_TEXT1=Ein nýggja Slepping av Skype er tøk. Dagfør nú, fyr at fáa fatur á nýggjastu valmøguleikum og betringum. sF_UPGRADE_NORMAL_TEXT2=Hetta er ein major release, sum merkir, at tað eru nógvar forbetringar og nýggjar eginleikar. sF_UPGRADE_INIT=Klárgerð... sF_UPGRADE_PAUSED=Heinting steðga sF_UPGRADE_DOWNLOAD_CAPTION=Heintar... sF_UPGRADE_DOWNLOAD_TEXT=Vinarligast býða, meðar ein dagføring av Skype verður heinta. sF_UPGRADE_DOWNLOAD_PROGRESS=%d%% heintaði, %s efitr (%d KB/s) sF_UPGRADE_DOWNLOAD_FILESIZE=Fílu stødd %d KB sF_UPGRADE_BTN_DECIDELATER=útset avger sF_UPGRADE_BTN_CANCEL=Angra sF_UPGRADE_BTN_DOWNLOAD=Heinta sF_UPGRADE_BTN_HIDE=Krógva sF_OPTIONS_PAGE_UPDATES=Viðari stillingar sF_OPTIONS_LBC_UPDATES=Viðari stillingar: Skype dagføringar og uttanhýsis forrit sCALL_LB2_DROPPED=Kall mist sF_UPGRADE_BTN_OK=OK sF_UPGRADE_BTN_QUIT=Enda Skype sF_UPGRADE_BTN_RETRY=Royn aftur sF_UPGRADE_FAILED_CAPTION=Trupylleikar við Heinting sF_UPGRADE_FAILED_TEXT1=Heinting av Skype dagføring miseydnaðist. sF_UPGRADE_FAILED_TEXT2=fyri at fara álinju og heinta dagføringina handaligt. sF_UPGRADE_FAILED_LINK=Klikka her sF_SEARCH_RESULTS=Úrslit av leiting sF_OPTIONS_SMS_STATUS_LB10=Tú hevur ikki nokk Skype Kredit til at senda eina kodu sF_UPGRADE_UPTODATE=Tú hevur longu nýggjastu slepping av Skypest version of Skype installed. sF_UPGRADE_UPTODATE_CAPTION=Leita eftir uppstigingum sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING=Tað eru ikki send boð í IM. latast aftur allíkaval? sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING_TITLE=Lat kjakvindeyga aftur sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING_CAPTION=lat kjakvindeyga aftur sFILETRANSFER_STATUS_NO_CAPABILITY=Hin persónurin samskiftir umvegis eina ein, sum ikki loyvir móttøku av fílum. sF_PAYMENTS_ERROR2_TEXT=Av tekninskum orsøkum, so vinarligast sF_PAYMENTS_ERROR_LINK=hald áfram við gjaldingini til Skype WebHandil umvegis kagan. sF_CONFIRM_DELETE=Slettað sF_CONFIRM_RESET=Endurstillað sF_CONFIRM_QUIT=Enda sF_CONFIRM_LEAVE=Far út sF_OPTIONS_SMS_NR_INVALID=Telefon nummarið er ikki rætt. Vinarligast vel eitt land og skrivað eitt nr.: T.d. Damark +45 og 86 87 88 89 sF_ADDFRIEND_PHONE_NOTE=Enter the phone number in %s (with area code) sLOGIN_PROGRESS_LABEL=Skype is updating files. This may take some time. sF_USERPROFILE_PHONE_NOTE2=Skrivað nummarið við landa ella økis kotu. sF_ADDFRIEND_PHONE_NOTE2=Enter the phone number with country or region code. sF_INPUT_FORM_SAVE=Goym sF_INPUT_FORM_NOTE=Skrivað telefon nr. í %s (við økiskotu). sF_INPUT_FORM_NOTE2=Skrivað telefon nr. við landa ella økis kotu. sF_OPTIONS_SMS_LB5=Tá ið eg sendið eitt SMS, vís so avsendaran: sF_OPTIONS_SMS_LB6=Fyri at veja henda valmøguleika, mást tú sF_OPTIONS_SMS_LB7=váttað títt telefon nr. sF_OPTIONS_SMS_LB8=Váttað eitt annað telefon nr. sF_OPTIONS_SMS_RB1=Mítt Skype Navn %s. Móttakarar kunnu ikki svara uppá SMS sF_EDITSKYPEOUT_CAPTION=Broyt telefon nr. sBUDDYMENU_EDIT=Broyt Samband... sEDIT_MY_PROFILE=Broyt tít Umhvarv... sCHANGE_MY_PICTURE=Broyt tína Mynd... sCHANGE_SOUNDS=Broyt Ljóð... sF_USERENTRY_LB_EULA3=Ja! eg havi lisið og góðtikið Skype Endabrúkara Loyvis Góðkenning, - Skype Treytir fyri Tænastu og Skype Privatlívs Tilskilan sFILETRANSFER_CANT_SEND_TO_YOURSELF=Tú kann ikki senda eina fílu til tí sjálvs. sPSTN_RES_6519=Sorry, call failed. sPSTN_RES_10480=Telefon linju feilur sF_UPGRADE_FORCED_TEXT3=Vinarligast set teg í samband við tína kervis umsiting, fyri at fáa meira at vitra. sCALL_LB2_FAILED_GENERAL=Kallii miseydnaðist sF_CONFIRM_COUNTRY_CAPTION=Byrja kall sF_CONFIRM_COUNTRY_HEADER=Tú er í ferð við at kalla á fastlinju- ella fartelefon sF_CONFIRM_COUNTRY_LBL1=Lonkjan tú kliktið á, kallar á %s phone number %s. sF_CONFIRM_COUNTRY_LBL2=Halt fram? sF_CONFIRM_COUNTRY_LBL3=Broyt landakotu fyri hella kallið: sF_OPTIONS_NOTIF_BIRTHDAY=hevur føðingardag sCHAT_TOOLBAR_FIND=Leita eftir: sCHAT_TOOLBAR_FIND_HINT=Skrivað orðafellið tú vil leita eftir sF_OPTIONS_NOTIF_PROMOTIONS=Sølufremjandi sGENERAL_BROWSER_ERROR=Kagin vil ikki startað. sF_LOGIN_WELCOME=Vælkomin á Skype. sF_STRING_EDIT_TITLE=Rættað txt strong sF_STRING_EDIT_CAPTION=Rættað txt strong sF_STRING_EDIT_BTN_OK=Ger sF_STRING_EDIT_BTN_CANCEL=Angra sF_TRANSLATE_TITLE=Rætting av málafílu sF_TRANSLATE_CANCEL=Angra sBASIC_SMILEY=Smile sFROWNEY_SMILEY=Keddur sBIG_SMILEY=Flennur sSUNGLASSES_SMILEY=Cool sSURPRISED_SMILEY=Offarin sWINK_SMILEY=Vink sWINK_FROWNEY_SMILEY=Grætur sSWEATING_SMILEY=Sveittar sSPEECHLESS_SMILEY=Málleysir sKISS_SMILEY=Muss sTONGUE_OUT_SMILEY=Argar sBLUSH_SMILEY=Rodnar sWONDERING_SMILEY=Undrast sSLEEPY_SMILEY=Svøvnutir sDULL_SMILEY=Dølskur sINLOVE_SMILEY=Forelskaður sEVILGRIN_SMILEY=Beistaktir grin sTALKING_SMILEY=Tosar sYAWN_SMILEY=Geispar sPUKING_SMILEY=Spýr sDOH_SMILEY=Doh! sANGRY_SMILEY=Illur sWASNTME_SMILEY=Hvat, ikke eg! sPARTY_SMILEY=Ball sWORRIED_SMILEY=Bangin sMMM_SMILEY=mmmmm... sNERDY_SMILEY=Nørd sLIPSSEALED_SMILEY=Eg sigið onkið! sHI_SMILEY=Hi sCALL_SMILEY=Rópa sDEVIL_SMILEY=Devul sANGEL_SMILEY=Eingil sENVY_SMILEY=Misundeligur sWAIT_SMILEY=Bíðað sHUG_SMILEY=Klem sMAKEUP_SMILEY=Make-up sGIGGLE_SMILEY=Fnis sCLAP_SMILEY=Klappar sTHINKING_SMILEY=Hugsar sBOW_SMILEY=Bowlar sROFL_SMILEY=Láturkrampa sWHEW_SMILEY=Lættnaður sHAPPY_SMILEY=Glaður sSMIRK_SMILEY=Smýrist sNOD_SMILEY=Nikkar sSHAKE_SMILEY=Rystir sPUNCH_SMILEY=Slær sEMO_SMILEY=Emo sYES_SMILEY=Ja sNO_SMILEY=Nei sHANDSHAKE_SMILEY=Lógvatak sSKYPE_SMILEY=Skype sHEART_SMILEY=Hjarta sBROKENHEART_SMILEY=Hjartasorg sMAIL_SMILEY=Tú eigur teldupost sFLOWER_SMILEY=Blómur sRAINING_SMILEY=Regnar sSUN_SMILEY=Sól sTIME_SMILEY=Tíð sMUSIC_SMILEY=Tónleikur sMOVIE_SMILEY=Filmur sPHONE_SMILEY=Telefon sCOFFEE_SMILEY=Kaffé sPIZZA_SMILEY=Pizza sCASH_SMILEY=Kontant sMUSCLE_SMILEY=Musklar sCAKE_SMILEY=Kaka sBEER_SMILEY=Øl sDRINK_SMILEY=Sjuss sDANCING_SMILEY=Dansar sNINJA_SMILEY=Ninja sSTAR_SMILEY=Stjørna sMOONING_SMILEY=Vísir reyv sFINGER_SMILEY=Gevur fingurin sBANDIT_SMILEY=Bandit sDRUNK_SMILEY=Fullur sSMOKING_SMILEY=Roykir sROCK_SMILEY=Rokkar sHEADBANG_SMILEY=Bankar høvdið í veggin sPOOLPARTY_SMILEY=Pool party sSWEAR_SMILEY=Bannar sBUG_SMILEY=Insekt sFUBAR_SMILEY=FUBAR sTMI_SMILEY=Ov nógv info sSILENT_GUI_WARNING1=Eitt annað forrit roynir at sløkkja ljóðið í Skype. sSILENT_GUI_WARNING2=Ímeðana hetta forritið koyrirhoyrist ongar ávarðingar frá Skype, men um onkur ringir hoyrist tað. Fyri at venda aftur til standard stillingar, klikkað so á Skype ímyndina niðast á skíggjanum. sSILENT_GUI_WARNING3=Klikkað á OK fyri at góðtaka, ella Nei fyri at burturvísað hesum kalli. sSILENT_GUI_CAPTION=Váttað ljóðavbrouting sSILENT_GUI_TITLE=Váttað ljóðavbrouting sF_STARTCOMCHAT_RBTN1=Øll kunnu skrivað eini boð sF_STARTCOMCHAT_RBTN2=Luttakar skulu hava loyvi at skriva sF_STARTCOMCHAT_RBTN3=Luttakarar skulu hava loyvið at lesað og skrivað sMAINMENU_TOOLS_START_PUBLIC_CHAT=Burja alment IM sF_CHAT_NOTIFY_TITLE=Stillingar fyri fráboðanir sF_CHAT_NOTIFY_CAPTION=Stillingar fyri Kjatt Boð sF_CHAT_NOTIFY_BTN_OK=Ger sF_CHAT_NOTIFY_BTN_CANCEL=Angra sF_CHAT_NOTIFY_RB1=Boða frá sF_CHAT_NOTIFY_RB2=Boða ikki frá sF_CHAT_NOTIFY_RB3=Boða bert frá, um hesi orð eru skrivaði: sF_CHAT_NOTIFY_LB_HEADER1=IM fráboðan sigur frá um okkurt hendir í hesum IM. sF_CHAT_NOTIFY_LB_HEADER2=Samtalu gluggin blunkar á uppgávulinjuni elle startar aftur av sær sjálvum um tú lukkar niður. sF_CHAT_NOTIFY_LB_FOOTER=Skrivað einkult orð sundurskyld við millumrúmi. sCHAT_STATUSMESSAGE_APPLICANT=Bíðar at sleppað við.
Tú kann ikki skrivað eini boð fyrr enn umsitarin loyvir tær uppí. sCHAT_STATUSMESSAGE_LISTENER=Tú hevur í løtuni ikki loyvi at skrivað eini boð. sCHAT_MENU_NOTIFICATIONS=Stillingar fyri IM fráboðanir sCHAT_MEMBER_KICKED=%s slettað %s frá hesum kjakið. sF_CHAT_PIC_CAPTION=Samtalu mynd sF_CHAT_PIC_LB_CAPTION=Samtalu mynd sF_CHAT_PIC_LBC_LIBRARY=Mynda savn sF_PRIVACY_CHANGE_TITLE=Verja av privatlívi sF_PRIVACY_CHANGE_HEADER1=Móttekur tú óynskt Kall? sF_PRIVACY_CHANGE_HEADER2=móttekur tú óynskt Kjatt boð? sF_PRIVACY_CHANGE_BTN_OK=Ger sF_PRIVACY_CHANGE_BTN_CANCEL=Angra sF_PRIVACY_CHANGE_RB_ANYONE1=Loyv øllum at kalla á meg. sF_PRIVACY_CHANGE_RB_ANYONE2=Loyv øllum at senda umvegis Kjatt. sF_PRIVACY_CHANGE_RB_CONTACTS1=Loyv bara mínum Sambondum at kalla á meg. sF_PRIVACY_CHANGE_RB_CONTACTS2=Loyv bara mínum Sambondum at senda mær boð umvegis Kjatt. sF_PRIVACY_CHANGE_LB_OPTIONS=Víðkaðar stillingar fyri privatlív sCL_TB_CONFERENCE_LONG=Kall á Bólkin sCHAT_MEMBER_JOINED=%s meldaði seg inn. sCHAT_MEMBER_PROMOTED_TO_ADMIN=%s leiður nú kjakið. sCHAT_MEMBER_APPLIED=%s bíðar eftir at fáa loyvi at luttaka. sCHAT_SETPICTURE=%s hevur broytt samtalu mynd. sCHAT_SETGUIDELINES=%s hevur dagført vegleiðingarnar fyri kjakið. sCHAT_STATUSMESSAGE_CONNECTING=Bindir í Ambætara, vinarligat bíða. sCHAT_MESSAGE_REMOVED=Hesi boð eru slettaði. sCHAT_REMOVED_MESSAGE_TITLE=Sletteð av %s, %s sCHAT_EDITED_MESSAGE_TITLE=Rættað av %s, %s sCONFIRM_CHAT_REMOVE_MESSAGE=Sikkurt at tú vil slettað hesi boð? sCONFIRM_CHAT_REMOVE_MESSAGE_TITLE=Slettað boð? sCHAT_COPY_LINK=Avritað lonkju sF_OPTIONS_LINK_SMS_RATES=SMS móttøku støð og kostnaðir sF_STARTCONF_INFO_LABEL=Skype telefonfundir, kunnu verað bæði til Skype Sambond og telefonir. sF_STARTCONF_ENTER_PHONE_LABEL=ella skrivað telefon nr. hjá onkrum. sF_STARTCONF_PHONE_HINT_TEXT=Skrivað eitt lokal nummar í %s. sF_STARTCONF_PHONE_HINT_TEXT2=Skrivað telefon nr. við landa- og møguliga økiskotu. sF_STARTCONF_ADD_NR_INVALID=Nummarið tú roynir at leggja efturat er ikki rætt. Tú má velja landa kotu og so telefon nr. T.d., Vel United Kingdom og skrivað 020 5555 1212 sF_USERINFO_FRIENDS=Sambond sCHAT_STATUSMESSAGE_PWD_REQUIRED=Loyniorð er kravt sCHAT_STATUSMESSAGE_QUEUED=Hesin almenni Kjakbólkur er fullur. Royn aftur seinri. sCHAT_STATUSMESSAGE_DENIED=Tú er koyrdir úr hesum kjakinum og kann ikki luttaka aftur. sCHAT_STATUSMESSAGE_KICKED=Tú er koyrdir út hesum kjakbólkinum. sF_SEARCH_FIELD_PROFILE=Umhvarv sCHAT_SETOPTIONS=%s hevur broytt treytirnar fyri uppførsil í hesum kjakinum %s sF_ADDFRIEND_ADD_CONTACT2=Legg aftur at Listanum við Sambondum sF_ADDFRIEND_ADD_CONTACT1=Legg aftur at Listanum við Sambondum sF_ADDFRIEND_FIND_LABEL=Finn fólk á Skypåe og legg tey aftur Listanum við Sambondum. Skrivað Skype Navn, fult navn or teldupost adressu og kilkkað á finn. sF_ADDFRIEND_ADD_PHONE2=Legg far- ella fastnet telefon aftur at sF_ADDFRIEND_FIND_BTN=Finn sF_ADDFRIEND_ADD_SKYPE_BTN=Legg Samband afturat sF_ADDFRIEND_ADD_SKYPEOUT_BTN=Goym telefon nr. sF_CHAT_INFO_CAPTION1=Umhvarv fyri Kjak Bólk: sF_CHAT_INFO_CAPTION2=Umhvart fyri allmennan Kjakbólk: sF_CHAT_INFO_BTN_CLOSE=Lat aftur sF_CHAT_INFO_BTN_COPYLINK=Avrita leinkju sF_CHAT_INFO_LB_CREATOR=Skapari: sF_CHAT_INFO_LB_RULES=Reglur fyri atburð: sF_CHAT_INFO_LB_LINK1=Kjakbólka leinkja: sF_CHAT_INFO_LB_LINK2=Set inn leinkju í teldupost ella Kjatt, so vinir kunnu klikkja á leinkjuna fyri at luttaka. sF_CHAT_INFO_RULES1=Øll kunnu lesa og skriva boð. sF_CHAT_INFO_RULES2=Lukkarar skulu góðkennast av leiðara fyri kjattið fyri at senda boð. sF_CHAT_INFO_RULES3=Lukkarar skulu góðkennast av leiðara fyri kjattið fyri at lesa og senda boð. sF_CHAT_INFO_LB_COUNT=Tal av luttakarum: sCHAT_STATUSMESSAGE_RETRYING=Kjak verturin er ikki álinju í løtuni. Um tú letur hetta vindeyga aftur, verður tú lagdur at hesum IM tá ið verturin aftur er álinju. sCHAT_MENU_REMOVE_MESSAGE=Slettað Boð. sERROR_HINT_VIDEO_11=Myndin kann ikki vísast. Myndatónið verður nýtt av øðrum forritið. sERROR_HINT_VIDEO_12=Tær nýtist Windows 7, Vista ella XP fyri at nýta hensarm møguleikar sF_CALL_QLT_WINDOW_TITLE=Afturmelding um góðskuna á kallinum sF_CALL_QLT_BGR_CAPTION3=Takk fyri afturmeldingina sF_CALL_QLT_BTN_CANCEL=Angra sF_CALL_QLT_BTN_FINISH=Enda sF_CALL_QLT_BTN_SEND_FEEDBACK=Send afturmelding sF_CALL_QLT_LBL_RATE=Afturmeldingin hjálpur okkum, at gera Skype enn betur. sF_CALL_QLT_LBL_THANKS=Takk fyri, at tú sigur okkum tína meining. sF_CALL_QLT_LBL_TIPS=Fá hjálp við trupulleikanum viðv. vantandi góðsku sF_OPTIONS_ALERTS_LB1=Vís ávarðingar frá... sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_FAILED_WRITE=Feilur. Kann ikki góma fíluna. sCHAT_PASSWORD_PROMPT=Loyniorð kravt fyri hetta Kjattið. sCHAT_PASSWORD_HINT=Ábending um loyniorð: %s sCHAT_PASSWORD_LABEL=Loyniorð: sACL_DISCONNECT=Frákoplað sACL_DISCONNECTING=Frákoplar sF_OPTIONS_CB_TYPING=Vís tá ið eg skrivið sF_SENDMONEY_LOAD_ERROR=Sær ikki út til, at tú hevur eitt virkandi Internet samband. Vinarligast kannað hetta og royn aftur. sCALLNOTIF_TITLE=%s ringir sCALL_TOOLBAR_MUTE=Sløkk mikrofonina sCALL_TOOLBAR_QUALITY=Góðskan á linjuni sSOUNDSETTINGS_RECLEVEL=Upptøku styrkið sSOUNDSETTINGS_PLAYLEVEL=Stilla ljóðið sCHAT_SETOPTIONS_MUTED_ALL=%s hevur avmarkað atgongdina til "bara at lesa" fyri allar luttakarar sCHAT_SETOPTIONS_UNMUTED_ALL=%s loyvir øllum luttakarum at skrivað boð sPREMIUMCALL_WEBWINDOW_TITLE=Skype Fyrsta Flokks Tænasta sF_OPTIONS_LBC_MESSAGES=Avaringar og Boð sF_OPTIONS_LBC_ALERTS=Ávaringar og Boð: Nýtelig kunnan og hjált til Skype sF_OPTIONS_ALERTS_LEARNMORE=Lær meira sF_TRANSLATE_SAVEAS_FILTER=Skype mála fílur sCALL_IS_FORWARDED=Tít Kall verður víðaristilla, uttan kostnað fyri teg. Vinarligas bíða. sCALL_QUALITY_DIAL_PAD=Trupulleikar við at senda (DTMF) tónar. sCALL_QUALITY_CALL_DROPPED=Kall slept. sCALL_QUALITY_CANT_HEAR_CALLER=Hoyrdi ikki hin partin. sCALL_QUALITY_CALLER_CANT_HEAR=Hin parturin hoyrdi ikki meg. sCALL_QUALITY_ECHO=Afturljóð órógvar. sCALL_QUALITY_NOISE=Aftanfyri liggjandi larmur órógvar. sCALL_QUALITY_SOUND_DELAY=Seinkingar av ljóðinum. sCALL_QUALITY_BAD_SOUND=Ójøvn ljóðgóðska. sF_IMAGE_CONTENT_DELETE=Slettað sF_INVALID_IMAGE_CONTENT_TITLE=Myndafíl kann ikki lesast sF_INVALID_IMAGE_CONTENT_TEXT=Myndafíl er oyðiløgd og kann ikki nýtast. sMAINMENU_RECENTCALLS=Nýggjastu kall sSTATUS_ONLINE_MOBILE=Álinju (umvegis fartelefon) sSTATUS_AWAY_MOBILE=Avlinju (umvegis fartelefon) sSTATUS_DND_MOBILE=Ikki órógva (umvegis fartelefon) sCHAT_GAP_IN_CHAT=Tú hevur verið avlinju ov leingju. Nøkur boð frá hesi hesum tíðarbilum eru burtur. sERROR_HINT_VIDEO_13=Tær nýtist eina nýggja slepping av DirectX fyri at nýta video. sERROR_HINT_VIDEO_14=Kann ikki nýta video. Royn at lata forritið aftur sum nýtir myndatólið. sERROR_HINT_9502=Tú má keypa Skype Kreditt fyri at kalla á fastnet- ella fartelefonir. sPSTN_RES_9502=Tær nýtist Skype Kreditt. sF_OPTIONS_PRIVACY_SETTINGS=Stillingar fyri privatlív sF_OPTIONS_BLOCKED_USERS=Læst sambond sF_OPTIONS_CHAT_APPEARANCE=Kjatt vísing sF_OPTIONS_CHATS_SMS=Kjatt & SMS SF_OPTIONS_GENERAL_CAPTION=Høvuðs stillingar: Grundleggjandi stillingar fyri Skype sF_OPTIONS_AUDIO_CAPTION=Ljóðstillingar: Ljóðstillingar fyri telduna sF_OPTIONS_SOUNDS_CAPTION=Ljóð: Serstillingar fyri, IMs, ávaringar og fráboðanir sF_OPTIONS_NOTIFICATIONS_CAPTION=Fráboðanarstillingar: Stillingar fyri hvat Skype skal ávarða um SF_OPTIONS_VOICEMAIL_CAPTION=Taluboð: Miss ongantíð eitt kall aftur sF_OPTIONS_LB_LANGUAGE=Set forrits mál til sF_OPTIONS_VOLUME_LOW=Lágt sF_OPTIONS_VOLUME_HIGH=Høgt sF_OPTIONS_LINK_BUY_HEADSET=Keyp eitt Headsett ella eina Skype telefon frá Skype shop sF_OPTIONS_DIDNOT_HEAR=Hoyrir onkið? sF_OPTIONS_SHOW_ADVANCED_OPTIONS=Vis framkomnar stillingar sF_OPTIONS_ANYONE_CAN_CONTACT=Loyv øllum at kalla á meg sF_OPTIONS_ONLY_CONTACT_LIST=Loyv bara fólki á mínum Lista yvir Sambond at seta seg í samband við meg sF_OPTIONS_ABOUT_PRIVACY=Lær meira um privatar stillingar og trygd á Skype sF_OPTIONS_SHOW_BASIC_OPTIONS=Vís grundstillingar sF_OPTIONS_RESET_DEFAULT=Endurstilla til grundstillingar sF_OPTIONS_SHOW_EXAMPLE=Vís eitt dømi sF_OPTIONS_CALL_ANYONE=Loyv øllum at kalla á meg sF_OPTIONS_CALL_BUDDY=Loyv bara fólki á mínum lista yvir Sambond at kalla á meg sF_OPTIONS_ANYONE_CAN_CHAT=Loyv við øllum at senda IM til mín sF_OPTIONS_BUDDY_CAN_CHAT=Loyv bara fólki á mínum lista yvir Sambond at senda Kjatboð til mín sF_OPTIONS_CHAT_LOOKS=IM appearance: Stillingar fyri IM útsjónd sF_OPTIONS_CALLS=Kall sF_OPTIONS_LINK_BUY_WEBCAM=Keyp eitt vevmyndatól frá Skype sF_OPTIONS_ABOUT_WEBCAM=Brúk fyri hjálpp? Hygg her vegleiðíng til vevmyndatólsstillingar or the SOS økið sF_OPTIONS_TAKE_SNAPSHOT=Broyt Umhvarvsmynd sF_OPTIONS_SMS_INFO=Tann ómakaleysi hótturin at senda tekst boð, til vinir sum ikki eru á linju. sF_OPTIONS_START_SMS=At senda tekstboð frá telduni er lætt og ódyrt, tað einasta tær nýtist er at keypa Skype Kreditt. Tú kann eisini senda eini boð, sum um tey kome frá tíni egnu fartelefon og svar koma aftur til hana. sF_OPTIONS_BUY_CREDIT_SMS=Keyp Skype Kreditt fyri at senda SMS til fartelefronir sF_OPTIONS_CALL_FORWARD1=Svara øllum Skype kallum við víðaristilling sF_OPTIONS_CALL_FORWARD3=Tær nýtist Skype Kreditt ella fast hald fyri at víðari stilla kall frá Skype. sF_OPTIONS_CALL_FORWARD4=Kostnaður fyri kall til fastnet- ella fartelefonir sF_OPTIONS_ABOUT_CALL_FORWARD=Lær meira um víðaristilling SF_OPTIONS_BUY_CREDIT_CALL_FRW=Keyp Skype Kreditt fyri at víðaristilla til fastnet- ella fartelefonir sF_OPTIONS_CALL_FRW_OPTIONS=Víðaristillings møguleikar sF_OPTIONS_ABOUT_VOICEMAIL=Lær meira um taluboð sF_OPTIONS_CALL_FORWARDING=Um tú kann ikki fer svarað Skype kallinum, víðaristilla tað so til eina aðra Skype kontu ella til taluboð sF_OPTIONS_FORWARD_HINT8a=Skype Kreditt sF_OPTIONS_FORWARD_HINT8b=ella tekna Skype víðaristillings hald sF_OPTIONS_FORWARD_AFTER=Víðaristilla kall um eg ikki svarið innan sF_OPTIONS_VOICEMAIL_LABEL=Um tú ikki kann svara kallinum, kann tað víðastillast sum taluboð, til eina telefon ella eina aðra Skype konto sF_VOICEMAIL_OPTIONS_LB5=Víðaristilling er kalli er virkin. Øll kall verða fyrst stillaði til valdu nummurini. sF_BLOCK_ALREADY_BLOCKED=Hesin persónurin er longu á svartalista. sF_OPTIONS_LB_CHAT_SETTINGS=Kjakbólka stillingar sF_OPTIONS_SETUP_CALLS=Stillingar fyri kall: Valmøguleikar sF_OPTIONS_VOICEMAIL_LABEL1=Egnar heilsanir, goym boða til seinrið, ella goym boð til vinir um teir ikki eru til at fáa fatur á! sF_OPTIONS_VOICEMAIL_LABEL2=Fá taluboð tá tú teknar Skype hald. sF_OPTIONS_UPGRADE_SKYPPRO=Tekna hald sCONTACT_LONG_HINT_LAST_SEEN=Seinast sætt sF_IMAGE_CONTENT_SAVE=Goym sum sF_IMAGE_CONTENT_SAVE_ERROR=Fílan er í ólagið ella finnist ikki sF_USERINFO_SERTIFIED_HINT=Hetta er eitt haldilssamband. sF_ADDFRIEND_SERTIFIED_HINT=Hetta er eitt haldilssamband. sTOOLTIP_CHAT_THUMB=Spæl video %s sVIDEOMENU_TAKE_SNAPSHOT=Tak eina mynd sF_USERINFO_IMG_SERTIFIED=Haldilssamband sF_ADDFRIEND_IMG_SERTIFIED=Haldilssamband sCALL_LB2_FAILED_COMMERCIAL_CONTACT=Bert Kjatt sambond. sCHAT_EDITED_BY_SELF_MESSAGE_TITLE=Rættað %s sCHAT_REMOVED_BY_SELF_MESSAGE_TITLE=Slættað %s sCHAT_EDIT_MESSAGE=Rættað boð sCALL_ALERT_EXAMPLE=Hettað er eitt dømið um kallfráboðan sZAP_ACTIONBUTTON_HANGUP=End kall sZAP_ADDTOCONV=Legg fólk afturat sF_STARTSEND_SELECTED_CONTACTS_LABEL=Sambond at senda sFILETRANSFER_PROGRESS=%s av %s sFILETRANSFER_MULTI_FAILED=Sending var ikki gjøgnumførd sFILETRANSFER_FILE_COUNT=%d fílir sSTATUSMENU_CAPTION_CF_OPTIONS1=Stillingar fyri víðaristilling sSTATUSMENU_CAPTION_CF_OPTIONS2=Set up víðaristilling sREDBUTTON_HINT_CANCEL_VOICEMAIL=Slettað taluboð sTEXT_ILLFORMED_XML=Feilur er í umsetingini: %s, ---- tí kann fílan kann ikki løðast. s_OPTIONS_UNDER_16_WARNING=Um tú er vorðin 16 ár, forðar Skype fyri, at fólk tú ikki kennur kunnu seta seg í samband við teg! sFILETRANSFER_INFORM_COM_CONTACT=Hesin persónur á tínum Lista við Sambond, kann ikki móttaka fílir. s_OPTIONS_ACCEPT_COOKIES=Góðtak Skype cookies í tínum Kaga s_OPTIONS_CLEAR_COOKIES=Slettað Skype cookies sF_UPGRADE_DOWNLOAD_TOO_LONG=> 24 tímar sF_SEARCH_LB_FOUND=%s people on Skype sZAPCONTACT_HOME_PHONE=Heima sZAPCONTACT_OFFICE_PHONE=Á skrivstovuni sZAPCONTACT_MOBILE_PHONE=Fartelefon sZAPBUTTON_NONE=onkið sZAPBUTTON_DUMMYFULL= sZAPBUTTON_DUMMYLEFT= sZAPBUTTON_DUMMYRIGHT= sZAPBUTTON_DUMMYMIDDLE= sZAPBUTTON_ACCEPT=Góðtak sZAPBUTTON_ADD=Legg fólk afturat sZAPBUTTON_ADD2=Legg afturat sZAPBUTTON_ADDNUMBER=Legg telefon nr. afturat sZAPBUTTON_ADDMYNUMBER=Legg mítt nummar afturat sZAPBUTTON_ADDSOCONTACT=Legg aftur at Listanum yvir Sambond sZAPBUTTON_ADDCONTACT=Legg samband afturat sZAPBUTTON_ADDCONTACTMENU=Øll sambond sZAPBUTTON_ADDALL=Legg øll á Listan yvir Sambond sZAPBUTTON_ADDSKYPEOUT=Goym nummarið undir Sambond sZAPBUTTON_ADDTOCONFERENCE=Legg afturat telefon fundið sZAPBUTTON_ADDTOCONTACTS=Legg afturat Sambondum sZAPBUTTON_AF_PINNED= sZAPBUTTON_AF_UNPINNED= sZAPBUTTON_ALLCONTACTS= sZAPBUTTON_ALLOW=Loyv sZAPBUTTON_ALLOWNOT=Loyv ikki sZAPBUTTON_ANSWER=Svarað sZAPBUTTON_ANSWERWITHVIDEO=Svara við video sZAPBUTTON_ACCEPTVIDEO=Góðtak sZAPBUTTON_AUDIOSETTINGS=Ljóð stillingar sZAPBUTTON_BACK=Aftur sZAPBUTTON_BACKGSW=Aftur sZAPBUTTON_BLOCK=Forða sZAPBUTTON_BUYCREDIT=Keyp Skype Kreditt sZAPBUTTON_BUYSUBSCRIPTION=Keyp eitt hald sZAPBUTTON_CALL=Kall sZAPBUTTON_ADDTOCALL=Legg afturat samtalu sZAPBUTTON_CALLWHICH=Kalla á sZAPBUTTON_CALLGROUP=Kalla á bólk sZAPBUTTON_CQ_INACTIVE=Kannað stillingar sZAPBUTTON_CQ_VERYGOOD=Kannað stillingar sZAPBUTTON_CQ_GOOD=Kannað stillingar sZAPBUTTON_CQ_VERYAVERAGE=Kannað stillingar sZAPBUTTON_CQ_AVERAGE=Kannað stillingar sZAPBUTTON_CQ_BAD=Kannað stillingar sZAPBUTTON_CQ_WEBCAM_INACTIVE=Netmyndatól sZAPBUTTON_CQ_WEBCAM_GOOD=Netmyndatól sZAPBUTTON_CQ_WEBCAM_AVERAGE=Netmyndatól sZAPBUTTON_CQ_WEBCAM_POOR=Netmyndatól sZAPBUTTON_CQ_MICROPHONE_INACTIVE=Mikrofon sZAPBUTTON_CQ_MICROPHONE_GOOD=Mikrofon sZAPBUTTON_CQ_MICROPHONE_AVERAGE=Mikrofon sZAPBUTTON_CQ_MICROPHONE_POOR=Mikrofon sZAPBUTTON_CQ_SPEAKER_INACTIVE=Hátalari sZAPBUTTON_CQ_SPEAKER_GOOD=Hátalari sZAPBUTTON_CQ_SPEAKER_AVERAGE=Hátalari sZAPBUTTON_CQ_SPEAKER_POOR=Hátalari sZAPBUTTON_CQ_COMPUTER_INACTIVE=Telda sZAPBUTTON_CQ_COMPUTER_GOOD=Telda sZAPBUTTON_CQ_COMPUTER_AVERAGE=Telda sZAPBUTTON_CQ_COMPUTER_POOR=Telda sZAPBUTTON_CQ_CONNECTION_INACTIVE=Samband sZAPBUTTON_CQ_CONNECTION_GOOD=Samband sZAPBUTTON_CQ_CONNECTION_AVERAGE=Samband sZAPBUTTON_CQ_CONNECTION_POOR=Samband sZAPBUTTON_CQ_SHOW=Vís trupulleika sZAPBUTTON_CQ_HIDE=Krógva trupulleika sZAPBUTTON_CQ_PLAY=Spæl sZAPBUTTON_GIVEFEEDBACK=Gev eina afturmelding sZAPBUTTON_CQ_CHECK=Kann vegleiðingina fyri góðskukall sZAPBUTTON_CALLQUALITY=Kall góðska sZAPBUTTON_CALLQUALITYAVERAGE=Kall góðskan var miðal sZAPBUTTON_CALLQUALITYBAD=Kall góðskan var vánalig sZAPBUTTON_CALLQUALITYINFO=Kall góðska sZAPBUTTON_CALLQUALITYWARNING=Kall góðsku ávaring sZAPBUTTON_CALLQUALITYERROR=Feilur í frásøgnuni um kallgóðsku sZAPBUTTON_CQ_5STAR=***** sZAPBUTTON_CQ_4STAR=**** sZAPBUTTON_CQ_3STAR=*** sZAPBUTTON_CQ_2STAR=** sZAPBUTTON_CQ_1STAR=* sZAPBUTTON_CALLPHONES=Kalla á telefonir sZAPBUTTON_CANCEL=Angrað sZAPBUTTON_ADDPHONENUMBER=Legg telefon nr. afturat sZAPBUTTON_SUBMITPASSWORD=Ger sZAPBUTTON_CANCELVOICEMAIL=Angrað taluboð sZAPBUTTON_CHAT=Send boð sZAPBUTTON_CHARGE=Løð sZAPBUTTON_CHANGECOUNTRY=Flyt Land sZAPBUTTON_CLEAR=Slettað sZAPBUTTON_CLOSE=Enda sZAPBUTTON_CLOSEEC=Enda sZAPBUTTON_CLOSEGSW=Enda sZAPBUTTON_CONVERSATIONS=Samskiftið sZAPBUTTON_CONVERSATION=Vís samskiftið her ístaðin sZAPBUTTON_CONVERSATIONCLASSIC=Vís samskiftis vindeyga sZAPBUTTON_CONVERSATIONSSKYPE=Skype sZAPBUTTON_CONVERSATIONSHOME=Heim sZAPBUTTON_CONVERSATIONSMOBILE=Fartelefon sZAPBUTTON_CONVERSATIONSPHONE=Fastnettelefon sZAPBUTTON_CONVERSATIONSOFFICE=Skrivastva sZAPBUTTON_CONTACTS=Sambond sZAPBUTTON_CONTACTSTOGGLE=Sambond sZAPBUTTON_CONTACTSARROW=Sambond sZAPBUTTON_CONTACTSARROWSELECTED=Vald sambond sZAPBUTTON_CREATEGROUP=Ger ein bólk sZAPBUTTON_DECLINE=Takkað nei sZAPBUTTON_DELETE=Slettað sZAPBUTTON_DELETEALERTMESSAGE=Slettað sZAPBUTTON_DELETEHIDDEN=Slettað sZAPBUTTON_DELETEINVERT=Slettað sZAPBUTTON_DETAILS=Detaljir sZAPBUTTON_DIALPAD=Knappaborð sZAPBUTTON_DIALPAD_0=  sZAPBUTTON_DIALPAD_1=  sZAPBUTTON_DIALPAD_2=  sZAPBUTTON_DIALPAD_3=  sZAPBUTTON_DIALPAD_4=  sZAPBUTTON_DIALPAD_5=  sZAPBUTTON_DIALPAD_6=  sZAPBUTTON_DIALPAD_7=  sZAPBUTTON_DIALPAD_8=  sZAPBUTTON_DIALPAD_9=  sZAPBUTTON_DIALPAD_ASTERIX=  sZAPBUTTON_DIALPAD_HASH=  sZAPBUTTON_DIALPAD_ADDCONTACT= sZAPBUTTON_DIALPAD_SMS= sZAPBUTTON_DIALPAD_CALL= sZAPBUTTON_DIALNUMBER=Kalla á hetta nummarið sZAPBUTTON_DIRECTORY=Finn Sambond sZAPBUTTON_DOLATER=Bíða sZAPBUTTON_DOWN=Niður sZAPBUTTON_DOWNLOAD=Heinta sZAPBUTTON_DONT=Nýt ikki til Skype sZAPBUTTON_DONTSHOW=Vís ikki aftur sZAPBUTTON_DIALADRECENT=Seinastu kallaðu nummrini sZAPBUTTON_DIALPADSHOW=Vís nummarborð sZAPBUTTON_COUNTRYSELECTOR=Vel land sZAPBUTTON_HIDE=Krógvað sZAPBUTTON_FIVE=5 sZAPBUTTON_FILE=Fíla sZAPBUTTON_FULLSCREEN=Fullan skerm sZAPBUTTON_FULLSCREENEXIT=Aftur frá fullumskermi sZAPBUTTON_POPOUTEXIT=Bakka úr sjálvstøðugari mynd sZAPBUTTON_TOPUPHELP=TopUpHelp sZAPBUTTON_FILETRANSFER=Fílaflyting sZAPBUTTON_CHATBOOK=Facebook sZAPBUTTON_TRANSFERCALL=Víðaristilla kall sZAPBUTTON_EDIT=Rættað sZAPBUTTON_EXITGSW=Bakka úr vegleiðingini sZAPBUTTON_FINDOUTMORE=Lær meira sZAPBUTTON_FINDCONTACT=Finn henda persón sZAPBUTTON_FINDCONTACTSKYPE=Finn henda persón á Skype sZAPBUTTON_CALLNUMBER=Kalla á hetta nummarið sZAPBUTTON_SHOWHISTORY=Vís søguligt yvirlit sZAPBUTTON_HIDEHISTORY=Krógvað søfuliga yvirlitið sZAPBUTTON_HIDECONTACTLIST=Krógva Sambond sZAPBUTTON_SHOWCONTACTLIST=Vís Sambond sZAPBUTTON_HISTORYFILTER=Øll Boð sZAPBUTTON_FOUR=4 sZAPBUTTON_FINDFRIENDS=Finn virir sZAPBUTTON_FINDFRIENDSNEW=Finn Vinir sZAPBUTTON_FINDNEXT=Næsta sZAPBUTTON_FINDPREVIOUS=Aftur sZAPBUTTON_FOLLOWLINK=FollowLink sZAPBUTTON_FORWARD=Víðari sZAPBUTTON_GALLERY=Myndir sZAPBUTTON_GALLERYSHARE=Deil sZAPBUTTON_GALLERYSNAPSHOT=Tak eina mynd sZAPBUTTON_GENERAL=Vanligt sZAPBUTTON_UNREADMESSAGES=%d nýggj boð sZAPBUTTON_GETPREMIUMVIDEO=Fá bólkavideo møguler sZAPBUTTON_UPGRADEPREMIUMVIDEO=Uppstiga nú sZAPBUTTON_SENDFREEUPGRADELINK=Send uppstigingar lonjku sZAPBUTTON_GETSTARTED=Kom gott í gongd sZAPBUTTON_GROUPCALLSKYPE=Skype sZAPBUTTON_GROUPCALLHOME=Heim sZAPBUTTON_GROUPCALLMOBILE=Fartelefon sZAPBUTTON_GROUPCALLOFFICE=Arbeiði sZAPBUTTON_GROUPCALLOTHER=Annar sZAPBUTTON_CALLTRANSFER=Víðaristalla kall sZAPBUTTON_CALLTRANSFERSKYPE=Skype sZAPBUTTON_CALLTRANSFERHOME=Heim sZAPBUTTON_CALLTRANSFERMOBILE=Fartelefon sZAPBUTTON_CALLTRANSFEROFFICE=Skrivstova sZAPBUTTON_CALLTRANSFEROTHER=Annað sZAPBUTTON_ADDPEOPLESKYPE=Skype sZAPBUTTON_ADDPEOPLEHOME=Heim sZAPBUTTON_ADDPEOPLEMOBILE=Fartelefon sZAPBUTTON_ADDPEOPLEOFFICE=Skrivstova sZAPBUTTON_ADDPEOPLEOTHER=Annað sZAPBUTTON_CONTACTLISTOPEN_ACTIVE=Lat upp sZAPBUTTON_CONTACTLISTOPEN_INACTIVE=Lat upp sZAPBUTTON_CONTACTLISTCLOSE_ACTIVE=Lat aftur sZAPBUTTON_CONTACTLISTCLOSE_INACTIVE=Lat aftur sZAPBUTTON_SAVEGROUP=Goym bólkin á Listanum yvir Sambond sZAPBUTTON_HANGUP=Legg á sZAPBUTTON_HANGUPANDCALL=Kalla sZAPBUTTON_INSTANTMESSAGE=Kjatt sZAPBUTTON_HISTORYSLIDER=Sidste besked sZAPBUTTON_HIDEDETAILS=Krógvað detaljir sZAPBUTTON_HIDEMESSAGES=Krógvað boð sZAPBUTTON_HOLD=Set samrøðu í bíðistøðu sZAPBUTTON_HOME=Heim sZAPBUTTON_HOMEORANGE=Heim "Orange" sZAPBUTTON_HELP=Hjálp sZAPBUTTON_INFOALT=Kunning sZAPBUTTON_INFO=Kunning sZAPBUTTON_IGNORE=Lat sum onkið sZAPBUTTON_JOINCALL=Far uppí kalli sZAPBUTTON_JOINCALLWITHVIDEO=Far uppí videokalli sZAPBUTTON_LEARNMORE=Lær meira sZAPBUTTON_SEEHOW=Hygg hvussu sZAPBUTTON_LEFT=Venstre sZAPBUTTON_LOCATEFILE=Finn sZAPBUTTON_MAKEDEMOCALL=Ger royndar kall sZAPBUTTON_MENU=Valmøguleikar sZAPBUTTON_MPV_LEFT=MPV vinstra sZAPBUTTON_MPV_CENTER=MPV í miðuni sZAPBUTTON_MPV_RIGHT=MPV høgra sZAPBUTTON_MPV_ALONE=MPV einsamalt sZAPBUTTON_MESSAGESMILE=Velg smiley sZAPBUTTON_MESSAGEFROWN=Velg smiley sZAPBUTTON_MESSAGEFILE=Send fílu sZAPBUTTON_MESSAGESHARE=Deil sZAPBUTTON_MESSAGEEXTRAS=Eyka sZAPBUTTON_MESSAGESMS=Bólka SMS sZAPBUTTON_MESSAGESMS_ON=SMS sZAPBUTTON_MESSAGESMSDROPDOWN=SMS sZAPBUTTON_MESSAGEIM=Kjatt sZAPBUTTON_MESSAGEFROM=Frá sZAPBUTTON_MESSAGEVIACHANNEL=umvegis Skype sZAPBUTTON_MESSAGETO=Til sZAPBUTTON_MORE=Meira sZAPBUTTON_MONITORVIDEOCLOSE=Lat aftur kall vindeyga sZAPBUTTON_MONITORAUDIOCLOSE=Lat aftur kall vindeyga sZAPBUTTON_MUTE=Skrúða fyri sZAPBUTTON_MYSELFTOP= sZAPBUTTON_MYSELFBOTTOM= sZAPBUTTON_UNMUTE=Skrúða frá sZAPBUTTON_SMSSELECTFROM=Stilla nummarvísing sZAPBUTTON_SMSSELECTTO=SMS vel til sZAPBUTTON_NEW=Nýtt sZAPBUTTON_NEXT=Næsta sZAPBUTTON_CLOSEWS=Lat vælkomst vindeyga aftur og byrja Skype sZAPBUTTON_PAGENEXT=Næsta síða sZAPBUTTON_PAGEPREVIOUS=Fyrra síða sZAPBUTTON_NEXTINACTIVE=Næsta sZAPBUTTON_NEXTPAGE=Næsta síða sZAPBUTTON_OTHERACTIONS=Aðrar kelli funkur sZAPBUTTON_OKAY=Í lagi sZAPBUTTON_OKUSEDEVICE=Ger sZAPBUTTON_ONE=1 sZAPBUTTON_OPENFILE=Opnað fílu sZAPBUTTON_OPTIONS=Stillingar sZAPBUTTON_PAUSE=Steðga sZAPBUTTON_PAUSEUPGRADEDOWNLOAD=Steðga Heinting sZAPBUTTON_PHONES=Kalla á sZAPBUTTON_PLAY=Spæl sZAPBUTTON_PLAYVIDEO=Spæl video sZAPBUTTON_PREVIEW=Undan vísing sZAPBUTTON_PREVIOUS=Fyrra sZAPBUTTON_PREVIOUSINACTIVE=Fyrra sZAPBUTTON_PREVIOUSPAGE=Fyrra síða sZAPBUTTON_PROFILE=Umhvarv sZAPBUTTON_PROFILENOTAUTHORIZED=Hetta sambandið ikke loyvt sZAPBUTTON_PROFILEGENERAL=Høvuðs upplýsingar sZAPBUTTON_PROFILEHIDE=Krógva umhvarvsmynd sZAPBUTTON_PROFILEMIN=Minkað umhvarvsmynd sZAPBUTTON_PROFILEMINCENT=Minkað umhvarvsmynd sZAPBUTTON_PROFILEMAX=Vaks umhvarvsmynd sZAPBUTTON_PROFILENEXT=Næsta síða sZAPBUTTON_PROFILEAVATAR=Vis avatar sZAPBUTTON_PROFILENUMBER=Nummur sZAPBUTTON_PROFILEPREVIOUS=Fyrra síða sZAPBUTTON_PROFILESHOW=Vís Umhvarv sZAPBUTTON_PROFILETEXT=Meira info sZAPBUTTON_PROFILEPUBLIC=Alment Umhvarv sZAPBUTTON_PROFILEFULL=Fullt Umhvarv sZAPBUTTON_PROFILECONTACTS=Bara sambond sZAPBUTTON_READ=Les sZAPBUTTON_RECORD=Tak upp sZAPBUTTON_TESTRECORD=Royn sZAPBUTTON_RECORDING=Upptekur.... sZAPBUTTON_PLAYRECORDED=Playing... sZAPBUTTON_RECORDVOICEMAIL=Tak upp aftur taluboð sZAPBUTTON_STOPVOICEMAIL=Steðga upptøku sZAPBUTTON_REDIAL=Endurkalla sZAPBUTTON_REJECT=Avvís sZAPBUTTON_REMIND=Minn meg á seinni sZAPBUTTON_RESENDREQUEST=Bið um góðkenning aftur sZAPBUTTON_RESET=Nulstil sZAPBUTTON_RESUME=Tak samræðu uppaftur sZAPBUTTON_RESUMEUPGRADEDOWNLOAD=Tak heintingina uppaftur sZAPBUTTON_PLAYTHISSOUND=Spæl hetta ljóðið sZAPBUTTON_RIGHT=Høgra sZAPBUTTON_SAVE=Goym sZAPBUTTON_SAVEALL=Gem alt sZAPBUTTON_ROSTERINACTIVEPAGE=Síða sZAPBUTTON_ROSTERACTIVEPAGE=Verðandi síða sZAPBUTTON_ROSTERRIGHT=Høgra sZAPBUTTON_ROSTERLEFT=Vinstra sZAPBUTTON_ROSTERUP=Upp sZAPBUTTON_ROSTERDOWN=Niður sZAPBUTTON_SAVEALLAS=Goym alt sZAPBUTTON_SAVECONTACT=Goym Samband sZAPBUTTON_CANCELALL=Angra alt sZAPBUTTON_SAVEAS=Goym sum sZAPBUTTON_SEEVIDEO=Send video sZAPBUTTON_HIDEVIDEO=Krógva mítt Video sZAPBUTTON_SENDFILE=Send fílu sZAPBUTTON_SENDCONTACTS=Send Sambond... sZAPBUTTON_SENDMESSAGE=Send boð sZAPBUTTON_SENDSMS=Send SMS sZAPBUTTON_SEARCH=Leita sZAPBUTTON_SEARCHHISTORY=Leitisøga sZAPBUTTON_SEARCHEMAILCONTACTS=Leita eftir teldupost adressum í Skype Brúkarayvirlininum sZAPBUTTON_SEARCHSKYPEDIRECTORY=Leita í Skype Brúkarayvirlitinum sZAPBUTTON_SETAVATAR=Vel til mína mynd sZAPBUTTON_SETPICTURE=Vel til mína mynd sZAPBUTTON_CHOOSEPICTURE=Vel eina aðra mynd sZAPBUTTON_SIGNIN=Innritað sZAPBUTTON_STOPSEARCH=Steðga leiting sZAPBUTTON_ADDCONTACTS=Legg afturat sZAPBUTTON_SKIP=Leyp um sZAPBUTTON_SELECTCONTACTS=Vel Sambond sZAPBUTTON_SELECTALL=Vel øll sZAPBUTTON_REMOVECONTACTS=Slettað sZAPBUTTON_SEND=Send sZAPBUTTON_DONE=Liðugt sZAPBUTTON_SEARCHAGAIN=Leita aftur sZAPBUTTON_TRYAGAIN=Royn aftur sZAPBUTTON_CHANGESETTINGS=Broyt stillingar sZAPBUTTON_SHOP=Handil sZAPBUTTON_SHOWME=Vís mær hvar sZAPBUTTON_SHOWMESSAGES=Vís boð sZAPBUTTON_SIX=6 sZAPBUTTON_SKIPVERSION=Lat hesa Slepping fara sZAPBUTTON_SKYPEFINDADD=Legg afturat sZAPBUTTON_SKYPEIN=Skype nr. sZAPBUTTON_SKYPEHOME=Skype Forsíða sZAPBUTTON_SKYPEOUT=Ring til telefonir sZAPBUTTON_SMS=Send SMS sZAPBUTTON_SOUNDOUT=
Trýst her
sZAPBUTTON_STARTVIDEOCALL=Videosamrøðu sZAPBUTTON_NOWEBCAM=Videosamrøðu sZAPBUTTON_OPENVIDEOMESSAGING=Video Boð sZAPBUTTON_SENDVIDEOMESSAGE=Send Video Boð sZAPBUTTON_PLAYVIDEOMESSAGE=Spæl Video Boð sZAPBUTTON_STARTVIDEO=Byrja Video sZAPBUTTON_SHOWPICTURE=Vís mynd sZAPBUTTON_HIDEPICTURE=Fjal mynd sZAPBUTTON_STOP=Steðga sZAPBUTTON_SEARCHNUMBERDIRECTORY=Leita eftir nummari í Skype Brúkarayvirlitinum sZAPBUTTON_SEARCHDIRECTORY=Leita í Skype Brúkarayvirlitinum sZAPBUTTON_STOPRECORD=Steðga upptøku sZAPBUTTON_STOPPLAY=Steðga sZAPBUTTON_THREE=3 sZAPBUTTON_TWO=2 sZAPBUTTON_UP=Up sZAPBUTTON_USE=Nýt til Skype sZAPBUTTON_UPDATE=Dagfør nú sZAPBUTTON_VIEWMESSAGES=Hygg eftir gomlum boðum sZAPBUTTON_VIEWPROFILE=Vís umhvarv sZAPBUTTON_VIEWACCOUNT=Vís kontu sZAPBUTTON_VIDEOSNAPSHOT=Video mynd sZAPBUTTON_TAKESNAPSHOT=Tak mynd sZAPBUTTON_VIDEOSTART=Tendra video sZAPBUTTON_VIDEOSTOP=Sløkk video sZAPBUTTON_VIDEO=Video sZAPBUTTON_VIDEOOFF=Sløkk video sZAPBUTTON_VIDEOCONTINUE=Hav video koyrandi sZAPBUTTON_REMOTEUISENDMESSAGE=Send boð um dagføring sZAPBUTTON_MSNUPGRADESENDMESSAGE=Send boð um heinting sZAPBUTTON_SCREENSHARINGSHAREWINDOW=Víl valgda vindeyga sZAPBUTTON_SCREENSHARINGSHAREFULLSCREEN=Deil skerm sZAPBUTTON_SCREENSHARINGCLOSESELECTION=Lat aftur sZAPBUTTON_SCREENSHARINGCHANGESELECTION=Broyt val sZAPBUTTON_SCREENSHARINGSELECTWINDOW=Vel vindeyga sZAPBUTTON_SCREENSHARINGSTOPSHARING=Steðga deiling sZAPBUTTON_SCREENSHARINGMENUCANCEL=Enda sZAPBUTTON_SCREENSHARINGSTART=Byrja sZAPBUTTON_SCREENSHARINGCANCEL=Angra sZAPBUTTON_SCREENSHARINGWINDOW=Vís skermdeilings vindeyga sZAPBUTTON_SCREENSHARINGOPTIONS=Skermdeilings møguleikar sZAPBUTTON_CT_SCREENSHARING=Deil sZAPBUTTON_CT_ADDCONTACT=Legg afturat sZAPBUTTON_CT_VIDEO=Mítt video sZAPBUTTON_CT_VIDEOOFF=Mítt video sZAPBUTTON_CT_MESSAGE=Kjatt sZAPBUTTON_CT_DIALPAD=Nummarborð sZAPBUTTON_CT_MESSAGENEW=Kjatt sZAPBUTTON_CT_MUTE=Skrúða fyri sZAPBUTTON_CT_UNMUTE=Skrúða frá sZAPBUTTON_CT_RERECORD=Endurupptak taluboð sZAPBUTTON_CT_CHARGE=Løð sZAPBUTTON_CT_CANCEL=Angra sZAPBUTTON_CT_ADDTOCONFERENCE=Legg afturat bólkakalli sZAPBUTTON_CT_RESUME=Tak kall uppaftur sZAPBUTTON_CT_VOLUME0=Ljóðstyrki 0 sZAPBUTTON_CT_VOLUME1=Ljóðstyrki 1 sZAPBUTTON_CT_VOLUME2=Ljóðstyrki 2 sZAPBUTTON_CT_VOLUME3=Ljóðstyrki 3 sZAPBUTTON_DIALPADRECENT=Nýðliga kallaði nummur sZAPBUTTON_VIEWALL=Vís allar nýggjar hendingar sZAPBUTTON_VIEWMENU=Vís valmynd sZAPBUTTON_VOLUMEDOWN=Skrúva niður sZAPBUTTON_VOLUMEUP=Skrúva upp sZAPBUTTON_VOICEMAIL=Taluboð sZAPBUTTON_TEST=Test sZAPBUTTON_WEBCAMMIC=Nýt mikrofonina á netmyndatólunum sZAPBUTTON_WHATSNEW=Síggja hvat nýtt er í Skype sZAPBUTTON_RETURN=Aftur sZAPBUTTON_MAKECALL=Kalla á fólk við Skype sZAPBUTTON_ALLOWACCESS=Loyv atgongd sZAPBUTTON_DENYACCESS=Nokta atgongd sZAPBUTTON_PARTNER=Luttakari sZAPBUTTON_FEEDBACK=Gev afturmelding sZAPBUTTON_ALERTS=Fráboðanir sZAPBUTTON_WINDOWCLOSE=Lat aftur sZAPBUTTON_WINDOWMINIMIZE=Minka sZAPBUTTON_WINDOWMAXIMIZE=Ger størri sZAPBUTTON_WINDOWSEPARATE=Separat sZAPBUTTON_WINDOWUNITE=Flet sZAPBUTTON_UNMUTEMIC=Tænd for din mikrofon sZAPBUTTON_UNMUTESPEAKERS=Tænd for dine højttalere sZAPBUTTON_INVITEADDCONTACT=Ja takk sZAPBUTTON_INVITEDONTADD=Nei takk sZAPBUTTON_INVITEADDMORE=Legg sambond afturat sZAPBUTTON_INVITENOTIFACCEPT=Legg afturat Listanum yvir Sambond sZAPBUTTON_INVITENOTIFIGNORE=Legg ikki í sZAPBUTTON_CHANGEINVALIDHOTKEYS=Broyt sZAPBUTTON_AVATARVIEWSMALL=Lítil mynd sZAPBUTTON_AVATARVIEWLARGE=Stór mynd sZAPBUTTON_CONNECTTOFACEBOOK=Connect to Facebook sZAPBUTTON_RECONNECTTOFACEBOOK=Bint í Facebook sZAPBUTTON_RECONNECTTOXMPP=Íbind aftur sZAPBUTTON_SKYPEWIFICONNECT=Íbind sZAPBUTTON_SKYPEWIFIDISCONNECT=Brót av sF_USERENTRY_DB_FAILURE=Innritan ikki møgulig. Tú hevur longu innritað umvegis aðra teldu. Avrita har og royn aftur. sZAPCONTACT_PHONE=Telefon sCALLPHONES_PHONE_EDIT_HINT=Skriva telefonnummar sCALLPHONES_RATES_LOADING=Innlesur ... sCALLPHONES_RATES_SELECT_COUNTRY=Vel eitt land/alndspart sZAPCONTACT_OTHER_PHONE=Annað sFLOW_CALL_INCOMING=Kall frá %s sFLOW_CALL_OUTGOING=Kalla á %s sFLOW_CALL_GROUP=Telefonfundur sFLOW_CALL_END=Samrøðan er endað. sCONFIRM_MUST_UPGRADE_HQVIDEO=Heinta tað nýggjastu slepping av Forritinum til Netmyndatólið fyri at nýta tað til Kall. Les meira sCONFIRM_MUST_UPGRADE_HQVIDEO_CAPTION=Heinta nýggjastu slepping til Netmyndatól sF_SEARCH_FIELD_MANDALAY_FULLNAME=Name sF_SEARCH_FIELD_MANDALAY_USERNAME=MySpace username sF_SEARCH_FIELD_MANDALAY_PROFILE=Profile sF_SEARCH_MANDALAY_LB_FOUND=%s people on MySpace sOPTIONS_CLEAR_COKIES_TEXT=Strika allar Skype cookies?
(Bert Skype cookies verða strikaðar). sOPTIONS_CLEAR_COKIES_CAPTION=Strika Skype Cookies? sCONV_BOOKMARK=Goym bólkin á Listanum yvir Sambond sCONV_UNBOOKMARK=Strika av Listanum yvir Sambond sCALL_DROPPED=Samrøðan við %s avbrotin. sCALL_CANNOT_CONNECT=Kan ikke oprette forbindelse til %s. sCALL_INTERNAL_ERROR=Samrøðan við %s miseydnaðist. sCALL_OTHER_LIVE=Du kan kun foretage et opkald ad gangen. sCALL_INFORM_VOICEMAIL_IN_PROGRESS=Hvis du ringer til %s, annulleres denne voicemail. sLOGIN_CONNECTION_OPTIONS=Íbindingarstillingar sLOGIN_CHANGE_LANGUAGE=Skift mál sVM_DEFAULT_MESSAGE=Voicemail til personer i denne samtale er afsendt. sCOM_GOT_VIDEO_HEADER=Títt video er í lagi! sCOM_GOT_VIDEO=Síggj, hvussu tú sært út á video, ella før eina videosamrøðu við ein vin. sVIDEO_FULLSCREEN_CAPTION=Fuld skærm sVIDEO_EXIT_FULLSCREEN_CAPTION=Forlad fuld skærm sF_SEARCH_MANDALAY_LB_INTRO=You can also add MySpaceIM contacts. Enter their MySpaceIM name and click Find. sF_STARTCONF_OK_BUTTON=OK sF_ADDTOCONF_TITLE=Tilføj flere personer sCALL_IN_PROGRESS=Hvis du ringer til %s, parkeres din nuværende samtale. sCALL_CANNOT_HOLD=Kan ikke ringe op – kan ikke parkere nuværende samtale. sCALL_RESUME_OTHERS_LIVE=Hvis du genoptager denne samtale, parkeres de andre samtaler. sCALL_TOOLBAR_RESUME=Genoptag samtale. sCALL_TOOLBAR_UNMUTE=Tendra mikrofonina sCONVERSATION_MISSING_ITEM=Elementet er slettet fra samtalehistorikken. sCONVERSATIONSEARCH_TEXT=Tekst sCONVERSATIONSEARCH_FILES=Filer sCONVERSATIONSEARCH_CALLS=uppkøll sCONVERSATIONSEARCH_VOICEMAILS=Taluboð sCONVERSATIONSEARCH_SMS=SMS sZAPCONTACT_SKYPE=Skype sCALL_VM_RERECORD=Indspil voicemail igen. sCALL_TOOLBAR_VM_RECORD=Indspil voicemail igen. sCALL_TOOLBAR_VM_CANCEL=Annuller indspilning. sACL_PROGRAM_BLACKLISTED=Vi har blokeret dette program, så det ikke kan bruge Skype. Det er af hensyn til din computers sikkerhed. sACL_PROGRAM_WHITELISTED=Dette program er certificeret af Skype og udgør derfor ikke nogen risiko mod computersikkerheden. sACL_PROGRAM_UNLISTED=Skype kennir ikki hetta forrit, sum kann vera ein hóttan av trygdini. sACL_PROGRAM_UNLISTED_NEW=Et andet program forsøger at få adgang til Skype. Skype kender ikke dette program, der kan være et potentielt sikkerhedsproblem. sCONVERSATION_MARK_UNREAD=Marka sum ólisið sCONVERSATION_PICTURE_CHANGE=Broyta sDEVICES_NEW_DETECTED1=Der blev registreret ny lydenhed. sDEVICES_NEW_DETECTED3=Skype har registreret %s, som anvendes ved opkald. sDEVICES_NEW_DETECTED4=Der findes nye lydenheder. sDEVICES_NEW_DETECTED5=Klik på knappen for at gå til lydindstillinger og vælge den enhed, du vil bruge. sDEVICES_NEW_MIC1=Dit webcam er udstyret med en mikrofon. sCONTACTS_PSTN_INLIST=Telefonnummeret %s er allerede på din liste over kontaktpersoner sF_OPTIONS_WEBCAM_NOT_FOUND=Skype couldn't find a webcam. With a webcam, you can make free video calls to anyone else on Skype, anywere in the world. sF_OPTIONS_ABOUT_VIDEO_CALL=Få mere at vide om videoopkald sOPTIONS_NO_AUDIO_DEVICE=onkið sOPTIONS_UNMUTE_SPEAKERS=Stila hátalarirnar sjálvvirkandi sSMS_RECIPIENTS=%d modtagere sSMS_STATUS_PENDING_SINGLE=Sendt sSMS_STATUS_SENT_SINGLE=Leveret sSMS_STATUS_FAILED_SINGLE=Mislykkedes sSMS_STATUS_PENDING_MULTIPLE=%d sent sSMS_STATUS_SENT_MULTIPLE=%d sent sSMS_STATUS_FAILED_MULTIPLE=%d miseydnaðist sSMS_FAILED_RETRY=Royn aftur sSMS_NO_CREDIT=Du skal have Skype-kredit for at sende en SMS. Køb Skype-kredit sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_TOO_MANY=Du sender for mange filer på én gang. sINTERVAL_TIME_UNITS=sekund\sekund\\minuttur\minuttir\\tími\tímar\\dagur\dagar\\vika\vikur\\mánaður\mánaðir\\ár\ár sFILETRANSFER_OPEN_FOLDER=Vís í mappu sFILETRANSFER_REMAINING_TIME=%s eftir sFILETRANSFER_MULTI_COMPLETED=Avgreitt sFILETRANSFER_MULTI_CANCELLED=Angrað sFILETRANSFER_CANCEL_MULTIPLE=Er du sikker på, at du vil stoppe overførslen af denne fil? Hvis du annullerer nu, er der ingen, der modtager den. sFILETRANSFER_SUMMARY_WAITING=%d bíðar sFILETRANSFER_SUMMARY_TRANSFERRING=%d flutt sFILETRANSFER_SUMMARY_COMPLETED=%d flutt sFILETRANSFER_SUMMARY_CANCELLED=%d avlýst sFILETRANSFER_SUMMARY_FAILED=%d miseydnaðist sTRANSFER_CHOOSE_FOLDER=Vel mappu at goyma í sSMS_NO_TARGET_MESSAGE=Du har ikke gemt et mobilnummer for %s. Angiv et mobilnummer nu. sOPTIONS_RECEIVED_FILE=Tá eg taki í móti eini fílu: sOPTIONS_SAVE_FILE_TO_DIR=Vel mappu, sum fílan altíð skal goymast í sOPTIONS_AUTO_SAVE_FILE=Goym allar fílur í: sOPTIONS_CHANGE_DIR=Skift mappu sCALL_LB2_NO_FUNDS=Ingen Skype-kredit sCALL_LB2_INSUFFISIENT_FUNDS=Ikke tilstrækkelig Skype-kredit. sMESSAGE_NOT_DELIVERED=Ikki avgreitt enn sFLOW_CALL_MISSED_IN=%s fekk tað ikki at svara sFLOW_CALL_WITH_IN=%s ringdi, longd: %s sFLOW_CALL_WITH_OUT=Ringdi til %s, longd: %s sOPTIONS_AUDIO_MICROFONE=Mikrofon sOPTIONS_AUDIO_SPEAKERS=Hátalarir sOPTIONS_AUDIO_MOVEUP=Flyt upp sOPTIONS_AUDIO_MOVEDOWN=Flyt niður sOPTIONS_AUDIO_REMOVE=Strika sOPTIONS_MEGABYTES=MB sOPTIONS_AUDIO_DEVICE_NONE=onkið sAUTHORIZE_REQUEST_CAPTION=%s hevur lagt teg afturat sum kontaktpersón. sAUTHORIZE_NOT_BUDDY=%s is not in your Contact list. sAUTHORIZE_COPY_REQUEST=Kopier sF_AUTH_BTN_UNBLOCK=Strika banning sF_AUTH_BTN_ADD=Add to contacts sOPTIONS_AUDIO_ADVANCED_LBL=Set ljóðeindirnar í raðfylgju eftir tínum ynski. Skype velur ta fystu á hvørjum lista, ið er tøk. sCALLALERT_CALLEXISTS=Hvis du besvarer dette opkald, parkeres din samtale, eller sCALLALERT_CALLEXISTS_NO_OR=Hvis du besvarer dette opkald, parkeres din samtale. sCALLALERT_CANCEL_VOICEMAIL=Hvis du besvarer dette opkald, afbrydes optagelsen, og din voicemail vil ikke blive sendt. sCALLALERT_TRANSFER=or transfer this call to someone else sCALLALERT_ADDTOCONF=Add to conference sF_IMPORTCONTACTS_LB_TITLE=Leita eftir tínum vinum sMAINMENU_SKYPE=Skype sMAINMENU_SKYPE_ONLINESTATUS=Tín støða er sMAINMENU_SKYPE_PROFILE=Umhvarv sMAINMENU_SKYPE_PRIVACY=Privatar stillingar sMAINMENU_SKYPE_ACCOUNT=Tín konta sMAINMENU_SKYPE_BUYCREDIT=Keyp Skype Kreditt sMAINMENU_SKYPE_CHANGEPASSWORD=Broyt loyniorð sMAINMENU_SKYPE_SIGN_OUT=Útrita sMAINMENU_SKYPE_CLOSE=Lat Skype aftur sMAINMENU_CONTACTS=Sambond sMAINMENU_CONTACTS_NEW_CONTACT=New Contact... sMAINMENU_CONTACTS_NEW_GROUP=Ger nýggjan bólk sMAINMENU_CONTACTS_GROUPS=Listar yvir Sambond sMAINMENU_CONTACTS_SHOW_OUTLOOK=Vís Outlook-brúkarar sMAINMENU_CONTACTS_SORT=Skipa sambond eftir sMAINMENU_CONTACTS_SORT_NAME=navni sMAINMENU_CONTACTS_SORT_ONLINESTATUS=støðu sMAINMENU_CONTACTS_HIDE=Fjal sambond, ið sMAINMENU_CONTACTS_HIDE_OFFLINE=ikki eru íbundnir sMAINMENU_CONTACTS_HIDE_OFFLINE_CF=eru víðaristillaðir sMAINMENU_CONTACTS_HIDE_NOT_AUTHORIZED=ikki hava deilt upplýsingar sMAINMENU_CONTACTS_ADVANCED=Víðkað sMAINMENU_CONTACTS_BACKUP=Avrita Sambond til vCard fílu sMAINMENU_CONTACTS_RESTORE=Innflyt Sambond frá vCard fílu sMAINMENU_CONTACTS_MANAGE_BLOCKED=Umsit í Listanum yvir Sambond sMAINMENU_CONVERSATION=Samrøða sMAINMENU_CONVERSATION_SEND=Send sMAINMENU_CONVERSATION_SEND_MESSAGE=Kjatt sMAINMENU_CONVERSATION_SEND_SMS=SMS sMAINMENU_CONVERSATION_SEND_FILE=Fílu sMAINMENU_CONVERSATION_SEND_VOICEMAIL=Taluboð sMAINMENU_CONVERSATION_SEND_CONTACTS=Sambond sMAINMENU_CONVERSATION_PROFILE_HIDE=Fjaldur sMAINMENU_CONVERSATION_ADD_TO_CONTACTS=Legg í Listan yvir Sambond sMAINMENU_CONVERSATION_RENAME=Umdoyp sMAINMENU_CONVERSATION_BLOCK=Banna sMAINMENU_CONVERSATION_UNBLOCK=Strika banning sMAINMENU_CONVERSATION_SEARCH=Leita í kjattinum sMAINMENU_CONVERSATION_MARK_AS_UNREAD=Marka sum ólisið sMAINMENU_CALL=Kall sMAINMENU_CALL_START=Endur Kalla á sMAINMENU_CALL_START_VIDEO=Videosamrøðu sMAINMENU_CALL_ANSWER=Svara sMAINMENU_CALL_IGNORE=Lat sum onkið sMAINMENU_CALL_MUTE=Sløkk mikrofonina sMAINMENU_CALL_UNMUTE=Tendra mikrofonina sMAINMENU_CALL_TRANSFER=Flyt fílu sMAINMENU_CALL_HOLD=Set í bíðistøðu sMAINMENU_CALL_RESUME=Halt fram sMAINMENU_CALL_HANG_UP=Legg á sMAINMENU_CALL_AUDIO=Ljóðstillingar sMAINMENU_CALL_VIDEO=Video sMAINMENU_CALL_VIDEO_SNAPSHOT=Videobilleder sMAINMENU_CALL_VIDEO_SETTINGS=Videoindstillinger sMAINMENU_CALL_QUALITY=Les meira um ljóðgóðsku sMAINMENU_VIEW=Vís sMAINMENU_VIEW_CONTACTS=Sambond sMAINMENU_VIEW_CONVERSATIONS=Samrøður sMAINMENU_VIEW_PROFILE=Umhvarv sMAINMENU_VIEW_CALL_PHONES=Ring til telefon sMAINMENU_TOOLS=Funkur sMAINMENU_TOOLS_EXTRAS=Eykatilfar sMAINMENU_TOOLS_LANGUAGE=Skift mál sMAINMENU_TOOLS_ACCESSIBILITY=Atgongd sMAINMENU_TOOLS_ACCESSIBILITY_NAVIGATION=Víðkað knappaborðsnýtsla sMAINMENU_TOOLS_SHARE=Deil Skype við ein vin sMAINMENU_TOOLS_OPTIONS=Stillingar sMAINMENU_HELP=Hjálp sMAINMENU_HELP_QUALITY=Vegleiðing til ljóðgóðsku sMAINMENU_HELP_ABOUT=Um Skype sCHAT_MENU_MOVE_BOOKMARK=Flyt bogmærke hertil sCHAT_GRANTED_AUTH=%s hevur deilt upplýsingar við %s. sCALL_LB2_CANNOT_CONNECT=Kunne ikke tilslutte sCALL_LB2_INTERNET_LOST=Mistede internetforbindelsen sCALL_LB2_SKYPEOUT_BLOCKED=Kontoen blev blokeret sVOICEMAIL_NOTDOWNLOADED=Du skal være online for at lytte til denne voicemail. sEMPTY_GROUP=Tómur bólkur sFILETRANSFER_CANCEL_MULTIPLE_IN=Afvis alle filer? Er du sikker? sCONVERSATION_PARTNER_BLOCKED=%s er bannaður og kann ikki svara. Strika banningina av %s fyri at samskifta. sVOICEMAIL_NEW=Ny voicemail, varighed %s sVOICEMAIL=Voicemail, varighed %s sCOMPLETED_GROUP_CALL=Telefonfundur. Longd %s sMAINMENU_CONVERSATION_LEAVE=Gevst við samrøðu sOPTIONS_WEBCAM_LABEL=Vevmyndatól: sCHAT_STATUSMESSAGE_DOWNLOADING_MESSAGES=Henter beskeder sCALL_PHONES_EMERGENCY1=Eingi neyðkall sCALL_PHONES_EMERGENCY2=Skype kan ikke bruges i stedet for en almindelig telefontjeneste og kan ikke bruges til nødopkald. sCHAT_HISTORY_YESTERDAY=í gjár sCHAT_HISTORY_7DAYS=7 dagar sCHAT_HISTORY_30DAYS=30 dagar sCHAT_HISTORY_BEGINNING=byrjan sCHAT_HISTORY_MESSAGE=Vís boð frá: %s sMAINMENU_CONVERSATION_OLD_MESSAGES=Vís gomul boð sCONVERSATION_MENU_NOTIFICATIONS=Stillingar fyri kjatt-fráboðan sCONTEXTMENU_CREATE_GROUP=Nýggja bólkasamrøðu sSMS_NO_TARGET_MESSAGE_GROUP=None of the intended recipients has a mobile phone number saved in their profile. Please view profiles individually to add a number. sTRANSFER_FAILED_CAPTION=Fíluflutningurin miseydnaðist sTRANSFERFAILURE_BAD_FILENAME=%s er ikke et gyldigt filnavn sTRANFERFAILURE_OPEN_FAILED=Overførslen mislykkedes. Du kan kun sende filer, der ikke bruges af andre programmer, og det er ikke muligt at sende mapper. sTRANSFERFAILURE_TOO_MANY_PARALLEL=For mange filoverførsler i gang sMESSAGE_FAILED=Levering mislykkedes sCALL_LB2_BLOCKED=Opkald mislykkedes sZAPBUTTON_UNREADMESSAGE=Ny besked sCONVERSATION_STATUS_LEGACY=Samtaleværten bruger en ældre version af Skype, der ikke understøtter chatbeskeder og opkald på samme tid. Klik her for at oprette en ny gruppe med de samme deltagere. sCALL_TOO_MUCH_PARTICIPANTS2=For mange personer at ringe til sCALL_TOO_MUCH_PARTICIPANTS3=Du kan have op til %s personer i en samtale. Hvis du vil starte en samtale, skal du holde Ctrl-tasten nede og klikke på op til %s personer på listen herunder. sINBOX_DIALOG_FILE_TRANSFER=Sender ny fil: %s sINBOX_CONFERENCE_FILE_TRANSFER=%s sendte %s sCALL_LB2_PSTN_MISC=Opkaldet mislykkedes. sFILETRANSFER_CLOSE_TITLE_2=Angri sFILETRANSFER_CLOSE_CAP_2=Avvís fíluna sMAINMENU_CONVERSATION_REMOVE_FROM_CONTACTS=Strika av Listanum yvir Sambond sCALL_LB2_UNAVAILABLE=Nummeret er ikke tilgængeligt sGROUP_AVATAR_BROWSER_DEFAULT_PIC=Eingin mynd sFEEDBACK_TITLE=Gev afturmelding um Skype™ sCHAT_MEMBER_LEFT=%s har forladt samtalen sAC_MORE_CAPTION=More things you can do sAC_MORE_ADD=Add Skype contacts sAC_MORE_ADDPSTN=Goym eitt telefon nr í tínum Lista yvir Sambond sAC_MORE_SHARE=Help a friend get started on Skype sAC_MORE_IMPORT=Add people from your email address books sAC_ADD_CONFIRM_CAPTION=Add %s to your Contact List and request his/her contact details. sAC_PSTN_DESCRIPTION=You can call phone and mobile numbers from Skype at great per minute rates. sAC_BACK=Back sAC_SEND=Send sAC_SUCCESS=Hurray! You've added %s to your Contact list. sAC_SUCCESSDESC=Close this window to edit your new contact's profile, or add more contacts. sAC_SUCCESS_SHARE=Sent! sAC_SUCCESSSKYPEOUT=Hurray! You've added %s's phone number to your Contact list. sAC_SUCCESSDESC_SHARE=Your friend(s) will receive an email invitation to download Skype. After they're up and running on Skype and have added you to their contact list you will be able to talk to each other for free. sAC_SUCCESS_LEFT=
This person needs to accept your request. Until then, their status will appear as Offline.
sAC_SUCCESS_RIGHT=
When they've accepted, you'll see when they come online.
sAC_SHARE_NAME=Friend's name sAC_INVITE_MORE_USERS=Invite more friends sAC_ADD_MORE_USERS=Add more contacts sAC_ADD_MORE_OUTUSERS=Add more contacts sAC_ADD_SKYPEOUT_CONTACT=Save number sAC_ADDPSTN=Goym eitt telefon nr. í Listanum yvir Sambond sAC_FOUND=Vel persónin tú leitar eftir go klikka á 'Legg á listan við Sambondum': sAC_SHARE_CAPTION=Help a friend get started on Skype sAC_SHARE_TEXT=Enter your friend's name and email address. Your friend will get an email from you inviting them to start using Skype. sAC_SHARE_TEXT_ERROR=Oops! The email addresses marked * don't appear to be valid. Please check them for mistakes and try again. sAC_SHARE_EMAIL=Friend's email sAC_SHARE_MYNAME=Your name sAC_SHARE_MYEMAIL=Your email sAC_SHARE_MESSAGE=Your welcome message sF_CALLQUALITY_BTN_CLOSE=Lat aftur sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_WAITING=Bíði sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_PLACEHOLDER_ME=Filen er ikke tilgængelig på denne computer sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_PLACEHOLDER=Filen er ikke tilgængelig endnu sFILETRANSFER_STATUS_TEXT_PLACEHOLDER_TIMEOUT=Filen er ikke tilgængelig sFILETRANSFER_GROUP_STATUS=%d modtagere: %s sINBOX_PINNED_CONVERSATIONS=Markerede samtaler sINBOX_CLEAR_CONVERSATIONS=Fjern læste samtaler sF_CONVERSATIONS_MANY=%d samtaler sLIVECONVLIST_CALL_FINISHED=Endað sINFORM_DISK_FULL=Disken er fyldt sINFORM_IO_ERROR=Disk-I/O-fejl. Højreklik på Skype-ikonet på proceslinjen i Windows nederst til højre på skærmen, og vælg Afslut. Genstart nu Skype. Hvis denne fejl fortsat opstår, skal du kontakte Skypes kundesupport. sINFORM_DB_CORRUPT=Databasefejl. Luk Skype, og log på igen. sCHAT_DRAGFILE_DIALOG=Send fílu %s sCHAT_DRAGFILE_CONF=Overfør fil til samtale sCONVERSATIONS_NEW_SINGULAR=%d nýggj sCONVERSATIONS_NEW_PLURAL=%d nýggjar sINBOX_MARK_ALL_READ=Marka øll sum lisin sTRAYALERT_ISONLINE=Íbundin sTRAYALERT_ISOFFLINE=er lige logget af sTRAYALERT_EXAMPLE=Dømi sTRAYALERT_ALLMESSAGES2=Vis alle meddelelser sTRAYALERT_ALLMESSAGES=Vis alle %d nye samtaler sMAINMENU_VIEW_SINGLE_WINDOW_MODE=Vanlig vísing sMAINMENU_VIEW_MULTI_WINDOW_MODE=Avmarkað vísing sTRAYALERT_NONEW=Ongar nýggjar samrøður sTRAYALERT_CQ_HIGH_ECHO=Der kommer en høj lyd fra højttalerne sTRAYALERT_CQ_HIGH_NOISE=Der er meget baggrundsstøj sTRAYALERT_CQ_MUTED_INPUT=Kontroller, at mikrofonen er sat i stikket. sTRAYALERT_CQ_LOW_INPUT=Din mikrofon er meget stille sCONTACT_GROUP_NEW=Nýggjur bólkur sCONTACTGROUPS_NEW=Ger nýggjan bólk sREMOVEGROUP_CAPTION=Strika bólkin? sREMOVEGROUP_WARNING=Vilt tú veruliga strika bólkin "%s"? sREMOVEGROUP_TITLE=Strika bólk sCONTACT_PROFILE_EDIT_PHONE=Broyta nummar sCONTACT_PROFILE_ADD_PHONE=Tilføj et nummer til denne profil sNOTIFY_API_AUTHORIZATION=%s ønsker at bruge Skype sDEVICES_NEW_MIC4=Den kan du bruge, hvis du ikke har et headset eller en mikrofon. Hvis du vil bruge den, skal du ændre lydindstillinger. sSHOP_CAPTION=Handil sCONTACT_PROFILE_SAVE=Gem dette nummer som en kontaktperson sCONTACT_PROFILE_ENTER_NAME=Angiv et navn for denne kontaktperson sF_COM_CAPTION=Nyttige tip sF_COM_MULTIPLE=%s beskeder sCONTACT_ADD_TO_GROUP=Legg afturat bólkinum sCONTACT_MANAGE_GROUP=Manage Lists sPFOFILE_HEADER_GROUP_SAVED=Gruppen blev gemt sINBOX_HINT_ONE=Ny samtale, sidste aktivitet for %s siden sINBOX_HINT_MULTIPLE=%d samtaler med nye beskeder, sidste aktivitet for %s siden sINBOX_ITEM_HINT_ONE=Ny besked for %s siden sINBOX_ITEM_HINT_MULTIPLE=%d nye beskeder, sidste aktivitet for %s siden sCONVERSATION_HINT=Sidste aktivitet for %s siden sCONVERSATION_SPAWNED_CONFERENCE=%s oprettede en gruppesamtale med %s. sCONVERSATION_SPAWNED_CONF_LINK=Vis gruppesamtale sCONTACTGROUPS_DELETE_SELECTED=Strika bólkin "%s" sCONTACTGROUPS_RENAME_SELECTED=Umdoyp bólkin "%s" sF_CALLQUALITYGUIDE_WINDOW_TITLE=Vegleiðing til ljóðgóðsku sF_CALLQUALITYGUIDE_BGR_CAPTION=Vegleiðing til ljóðgóðsku sF_OPTIONS_RING_ALL_DEVICES=Ringe på alle enheder sAUTHORIZATION_PANEL_TIP=Tú ræður, hvør kann seta seg í samband við teg í stillingunum undir Privatlív. sAUTHORIZATION_PANEL_COMMENT=Tá tú klikkir á "Legg í brúkaralistan", kann hesin brúkarin síggja, tá tú ert íbundin. sAUTHORIZE_BLOCKED_CAPTION2=%s er á lista tínum yvir bannaðar persónar sCONVERSATION_SPAWNED_CONFERENCE2=%s oprettede en gruppesamtale sBUDDYMENU_BLOCK_MULTIPLE=Banna hesar brúkarar sBUDDYMENU_UNBLOCK_MULTIPLE=Strika banning av hesum Sambondum sCALL_OUT_CREDIT1=Samrøðan við %s miseydnaðist sCALL_OUT_CREDIT2=Du har ikke flere penge på din Skype-konto. Hvis du vil undgå, at det sker igen, skal du huske at tilmelde dig automatisk betaling næste gang, du overfører penge til din Skype-konto. sF_OUTLOOK_CAPTION=Innflyt brúkarar sTRAYALERT_CQ_MUTED_OUTPUT=Højttalerne er slået fra. sTRAYALERT_CQ_RECORD_ERROR=Der blev ikke registreret en mikrofon. sNOTIFY_API_ATTACH_HIGH_IL=Et andet program (%s) forsøger at få adgang til Skype, men vi kan ikke besvare anmodningen. Prøv at genstarte programmet. sCONVERSATION_RECEIVED_VM=Sendte en voicemail sCONVERSATION_RECEIVED_VM_CONF=%s sendte en voicemail sFILESIZE_UNIT=B sCALL_LB2_FINISHED2=Samrøðan er endað. Longd: %s sEMPTY_GROUP_LABEL2=Toga brúkaran, tú vilt leggja afturat, hertil sSAVE_GROUP_CAPTION=Goym Bólkasamskiftið á Listanum yvir Sambond sMAINMENU_CONVERSATION_PROFILE_SMALL=Lítil sMAINMENU_CONVERSATION_PROFILE_LARGE=Stórur sPARTICIPANT_REMOVE_FROM_CONVERSATION=Fjern person fra denne gruppe sHISTORY_QF_HINT=Søgehistorik sHISTORY_FILTER_ALL_EVENTS=Allar hendingar sHISTORY_FILTER_ALL_CALLS=Øll uppkøll sHISTORY_FILTER_MISSED_CALLS=Mist uppkøll sHISTORY_FILTER_INCOMING_CALLS=Kall inn sHISTORY_FILTER_OUTGOING_CALLS=Kall út sHISTORY_FILTER_VOICEMAILS=Taluboð sHISTORY_FILTER_FILETRANSFERS=Sendar og móttiknar fílur sHISTORY_FILTER_IMS=Kjatt sHISTORY_FILTER_SMSES=SMS-boð sBROWSER_LOADING=Bíða, meðan síðan verður innlisin... sBROWSER_ERROR_CAPTION=Kontrollér forbindelsen sBROWSER_ERROR_TEXT=Det lader ikke til, at du har en aktiv internetforbindelse.
Kontrollér forbindelsen, og prøv igen sHISTORY_VM_DURATION=Varighed %s sDIALPAD_CALL=Ring sDIALPAD_SMS=SMS sFILESIZE_PREFIXES=\k\M\G\T sBLOCK_TEXT2=Vilt tú veruliga banna %s?
Tá tú gert tað, verður persónurin strikaður av listanum yvir Sambond og kann ikki longur seta seg í samband við teg. sBLOCK_ABUSE_TEXT2=Tú kanst eisini fráboða misnýtslu frá hesum brúkaranum. Les meira sBLOCK_ABUSE_REPORT=Fráboða misnýtslu frá hesum persóninum sBLOCK_ABUSE_TEXT2_MULTI=Tú kanst eisini fráboða misnýtslu frá hesum brúkarunum. Les meira sBLOCK_ABUSE_REPORT_MULTI=Fráboða misnýtslu frá hesum persónunum sBLOCK_DISCLAIMER2=Um tú vilt strika banningina av einum brúkara, skalt tú velja Funkur > Stillingar. sBLOCK_CAPTION=Banna henda brúkara sBLOCK_CAPTION_MULTI=Banna hesar brúkarar sBLOCK_PEOPLE=%s persónar sBLOCK_REMOVE=Strika av Listanum yvir Sambond sBLOCK_TEXT_MULTI=Er du sikker på, at du vil blokere disse personer? Når du gør det, fjernes personerne fra listen over kontaktpersoner og vil ikke længere kunne kontakte dig. sBUDDYMENU_CALLGROUP=Ring til gruppu sCALL_HOME=Ring til fastnettelefon sCALL_MOBILE=Ring til fartelefon sCALL_OFFICE=Ring til arbeiðstelefon sCALL_PHONE=Ring til telefon sGROUP_ADD_PHONE_MENU_ITEM=Legg telefonnummar afturat sOPTIONS_CHANGE_FONT=Skift sOPTIONS_FONT_LABEL=Skriftslag: sOPTIONS_FONT_POINTS=pkt sOPTIONS_CHAT_OPEN_COMPACT_MODE=Opna ein nýggjan glugga, tá eg taki í móti einum nýggjum boðum í minkaðari vísing sF_CALL_QLT_LBL_AUDIO_PROBLEMS=Problemer med lyden sF_CALL_QLT_LBL_VIDEO_PROBLEMS=Problemer med video sF_CALL_QLT_LBL2_VERY_GOOD=Frálík
Frálíka góð góðska, eingir trupulleikar sF_CALL_QLT_LBL2_GOOD=Góð
Okkurt smávegis – legði ikki serliga merki til tað sF_CALL_QLT_LBL2_AVERAGE=Miðal
Tað vóru nakrir trupulleikar, ið ávirkaðu samrøðuna sF_CALL_QLT_LBL2_BAD=Vánalig
Tað vóru fleiri trupulleikar, ið ávirkaðu samrøðuna sF_CALL_QLT_LBL2_VERY_BAD=Ógvuliga vánalig
Tað vóru so stórir trupulleikar, at samrøðan ikki kundi gjøgnumførast sF_OPTIONS_LBL_VISUAL_STYLE=Glugga-útsjónd sF_OPTIONS_RB_CHROME_SKYPE=Skype sF_OPTIONS_RB_CHROME_DEFAULT=Windows sF_CALL_QLT_LBL_CHOOSE_PROBLEMS=Vælg alle relevante svar. sF_CALL_QLT_BGR_THIS_CALL1=Hvat heldur tú um góðskuna á hesi samrøðuni? sF_CALL_QLT_BGR_THIS_VIDEOCALL1=Hvordan vil du bedømme dette videoopkalds generelle kvalitet? sF_CALL_QLT_BGR_LAST_CALL1=Hvordan vil du bedømme den generelle kvalitet på det sidste opkald? sF_CALL_QLT_BGR_LAST_VIDEOCALL1=Hvordan vil du bedømme den generelle kvalitet på det sidste videoopkald? sF_CALL_QLT_BGR_THIS_CALL2=Oplevede du nogen af nedenstående problemer i forbindelse med dette opkald? sF_CALL_QLT_BGR_THIS_VIDEOCALL2=Oplevede du nogen af nedenstående problemer i forbindelse med dette videoopkald? sF_CALL_QLT_BGR_LAST_CALL2=Oplevede du nogen af nedenstående problemer i forbindelse med dit seneste opkald? sF_CALL_QLT_BGR_LAST_VIDEOCALL2=Oplevede du nogen af nedenstående problemer i forbindelse med dit seneste videoopkald? sCONVERSATION_BLOCKED=%s, bannaði %s sPARTICIPANT_ACTIVE_PHONE=Ringir sOPTIONS_UPNP=Ger uPnP virkið sCALL_FREE_OUT_CREDIT1=Du har opbrugt dine gratis minutter sCALL_FREE_OUT_CREDIT2=Tak, fordi du ringede. Hvis du igen vil ringe til fastnet- og mobiltelefoner, skal du overføre penge til din Skype-konto. sCALL_FREE_END1=Hvad synes du om det? sCALL_FREE_END2=Hvis du vil ringe igen, skal du overføre penge til din Skype-konto. sPLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE=Du skal have Skype Extras Manager installeret for at køre denne Extra. sCONTACT_PROFILE_SAVE_NAME=Name sUNNAMED_SKYPEOUT_CONTACT=Ónevndur brúkari sCONVERSATION_MARK_READ=Marka sum lisið sCHAT_POSTED_CONTACTS=%s forsøgte at sende en kontaktperson til dig. Det er ikke muligt at dele kontaktpersoner i denne version af Skype. sSMS_TARGET_INVALID_MESSAGE=Nummeret blev ikke genkendt. Gå til fanen Ring til telefoner for at indtaste telefonnummeret og sende SMS'en. sPFOFILE_HEADER_INFO_BUTTON=Vís gruppu-avatar og evni sFILETRANSFER_TRANSFER_INCOMPLETE=Filoverførslen er stadig i gang. Du kan åbne filen, når overførslen er udført. sFILETRANSFER_TRANSFER_CANCELLED=Filen kan ikke åbnes, da overførslen blev annulleret sFILETRANSFER_FILE_MISSING=Filen "%s" blev ikke fundet. Den er muligvis blevet omdøbt eller flyttet til et andet sted sFILETRANSFER_FILE_MISSING_TITLE=Filen blev ikke fundet sFILETRANSFER_FILE_MISSING_CAPTION=Filen blev ikke fundet sSMS_TARGET_UNDISCLOSED=Kontaktpersonen skal have et gyldigt telefonnummer, for at du kan sende SMS'er sCHAT_MENU_COPY_MESSAGE=Kopier meddelelse sMAINMENU_CONVERSATION_TOPIC=Evni sMAINMENU_CONVERSATION_SETTOPIC=Angiv emne… sMAINMENU_CONVERSATION_SETPICTURE=Vælg billede… sMAINMENU_CONVERSATION_ADD_PEOPLE=Legg brúkarar afturat sPUBLICCHAT_NOT_SUPPORTED=Offentlige chats understøttes ikke i denne version sPROFILE_OUTLOOK_CONTACT=Outlook-kontaktperson sCALL_LB2_BLOCKED_BY_US=Destinationen er midlertidigt blokeret sPASTE_AS_QUOTE_LBL=Tá eg trýsti á Ctrl+V verður... sPASTE_AS_QUOTE=avritaði teksturin innsettur sum sitat sPASTE_AS_QUOTE_NOT=teksturin innsettur sum vanligur tekstur sHISTORY_FILTER_EMPTY=Ingen hændelser matcher "%s" sF_MULTICHAT_EDIT_PASTEASTEXT=Indsæt som tekst sF_MULTICHAT_EDIT_PASTEASQUOTE=Paste Quote sF_MULTICHAT_EDIT_SHOWASTEXT=Vís sum vanligan tekst sOPTIONS_AUDIO_CHECK_SPEAKERS=Kontrollér højttalerne sF_IMAGE_CONTENT_EDIT=Broyta sPFOFILE_HEADER_SAVE=Goym sPFOFILE_HEADER_CANCEL=Angra sPFOFILE_HEADER_EDIT=Broyt navnið sPFOFILE_HEADER_INFO_BUTTON2=Skjul gruppe-avatar og emne sPROFILE_AVATAR_CLOSE=Lat aftur sPROFILE_AVATAR_MIN=Minka sPROFILE_AVATAR_MAX=Ger størri sACTION_ON_YOURSELF=Du kan ikke udføre handlinger, der vedrører dig selv. SGROUP_PROFILE_NEXT_BUTTON=Næsta SGROUP_PROFILE_PREV_BUTTON=Fyrra sUSERINFO_LABEL_EXTERNAL_NOT_FOUND=Profil ikke tilgængelig. Du kan kun se denne persons oplysninger, når MS Outlook er åbent. sOPTIONS_USE_SPEAKER_DEVICE=Brug de valgte højttalere sFLOW_CALL_REJECTED_IN=%s noktaði at svara sFLOW_CALL_UNANSWERED_OUT=%s svaraði ikki sGROUP_CALL_UNANSWERED_IN=Mistede telefonmøder. sGROUP_CALL_UNANSWERED_OUT=Telefonmøde besvares ikke. sF_OPTIONS_CF_ERROR5=Du kan ikke viderestille opkald til personer, der ikke har godkendt dig. sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_LONG=Your password is too long. It needs to be 6-20 characters long. Try a new password. sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID_CHAR=This password contains an invalid character eg Σ, ñ, à, ß. Try another password. sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_CONTAINS_SPACE=Your password can't contain a space. Try a new password. sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_SAMEASUSERNAME=Your password and Skype Name are too similar. Try a new password. sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID_WORD=This password contains an easy-to-guess word or sequence eg Skype, 1234, ABCD. Choose another password. sF_OPTIONS_DEFAULT_LOCATION=Viðvíkjandi neyðkalli, eri eg vanliga í: sF_OPTIONS_NO_ENERGENCY_CALLS=Eingi neyðkall sF_OPTIONS_NO_EMERGENCY_CALLS_FROM=Skype kann ikki nýtast í staðin fyri vanliga telefon
og kann ikki nýtast til neyðkall úr %s sPROFILE_CHANGE_COUNTRY_BUTTON=Skift land sPROFILE_DEFAULT_LOCATION_BUTTON=Vel land sPROFILE_EMERGENCY_CALL1=Ingen nødopkald Det ser ud til, at du er ved at foretage et nødopkald (%s) i et ukendt land sPROFILE_EMERGENCY_CALL2=Det ser ud til, at du er ved at foretage et nødopkald (%s) i %s sSINGLE_WINDOW_MODE_BUTTON_HINT=Vanlig vísing sMULTI_WINDOW_MODE_BUTTON_HINT=Avmarkað vísing sPROFILE_HEADER_EMERGENCY_CALL=Neyðarkall sCALL_LB2_EMERGENCY_DENIED=Neuðarkall ikki loyvd sVERSION=Slepping sCALL_CONF_NO_EMERGENCY=Conference calling with emergency services is not supported sCALL_CONF_ADD_EMERGENCY=Adding emergency services to conference is not supported sBIRTHDAY_TODAY=%s hevur føðingardag í dag sBUDDYMENU_SENDCONTACTS=Send brúkarar sACC_SHOW_CONVERSATION_PROFILE=Display conversation profile sACC_HIDE_CONVERSATION_PROFILE=Hide conversation profile sACC_SHOW_CONTACT_PROFILE=Display contact profile sACC_HIDE_CONTACT_PROFILE=Hide contact profile sACC_PROFILE_MOODMESSAGE=MoodMessage sINVITE_HEADING1=Add %s to your contacts sINVITE_HEADING2=1 brúkari lagdur afturat sINVITE_CONTACT_CAPTION=You received an email invitation from %s.
Would you like to add this person as a contact on Skype? sINVITE_REQUEST_TEXT=Your email contact %s is now on Skype. Please add them to your Contact list. sINVITE_ADDED_CAPTION1=Find them in your Contact list and send them messages sINVITE_ADDED_CAPTION2=Until they OK you as a contact, they look like this sINVITE_ADDED_CAPTION3=When they OK you, see when they're online and call them for free sINVITE_NOTIFICATION=%s has invited you to join them on Skype. Would you like to add this person as a contact? sINVITE_CONTACT_HINT=When %s has accepted, you'll see when they come online sACC_PROFILE_PARTICIPANT_LIST=Participants sVIDEOMENU_START_SCREEN_SHARING=Deil skermin sVIDEOMENU_STOP_SCREEN_SHARING=Steðga skerm-sending sACC_MYSELFPANEL_CHANGE_STATUS=Change your status sCHAT_RECEIVED_SINGLE_CONTACT=Contact received from %s sCHAT_POSTED_SINGLE_CONTACT=Contact sent to %s sCHAT_RECEIVED_CONTACTS=%d contacts received from %s sHISTORY_FILTER_CONTACTTRANSFERS=Contacts sent and received sTRAYALERT_CQ_PLAYBACK_ERROR=No microphone detected. sF_OPTIONS_VIDEO_AND_SCREENSHARING_LB3=Loyv video og skerm-deiling frá... sVIDEO_BTN_SHOW_HERE=Show here sAC_INVITE_UNFOUND=Help this person get started on Skype sACC_DROPDOWBUTTON_DESCIPTION=To press use spacebar sACC_MYSELF_MOOD_DESCRIPTION=To edit use spacebar sNOTIF_RECEIVED_SINGLE_CONTACT=New contact: %s sNOTIF_RECEIVED_CONTACTS=%d new contacts sCHAT_POSTED_SINGLE_CONTACT_TO_GROUP=Contact sent to the group sCHAT_POSTED_CONTACTS_TO_GROUP=%d contacts sent to the group sF_OPTIONS_CF_ERROR6=You are not allowed to forward calls to Skype Test Call sPARTICIPANT_CALL_STATE_INCALL=In call sPARTICIPANT_CALL_STATE_ONHOLD=Í bíðistøðu sPARTICIPANT_CALL_STATE_MUTED=Sløkk sPARTICIPANT_CALL_STATE_MISSED=Mist samrøða sPARTICIPANT_CALL_STATE_RINGING=Ringing sPARTICIPANT_CALL_STATE_FINISHED=Call ended sPARTICIPANT_CALL_STATE_FORWARDING=Forwarding sPARTICIPANT_CALL_STATE_VMPLAYING=Playing voicemail sPARTICIPANT_CALL_STATE_VMRECORDED=Recording voicemail sHOTKEY_ANSWER_WITH_VIDEO=Svara Kalli við video INVALID_HOTKEY_TITLE=Invalid hotkeys detected INVALID_HOTKEY_WARNING=WinKey cannot be used as a hotkey for %s sUSER_IN_CONTACTS=This user is already in your contact list sCHATITEM_DESCRIPTION_FROM=Frá %s sCHATITEM_DESCRIPTION_TIMESTAMP=at %s sCHATITEM_DESCRIPTION_REMOVED=Removed by %s at %s sCHATITEM_DESCRIPTION_EDITED=Edited by %s at %s sCHATITEM_DESCRIPTION_SENDING=Not delivered sCHATITEM_DESCRIPTION_FAILED=Failed to deliver sCHATITEM_DESCRIPTION_UNCONSUMED=New sMYSELF_CAPTURE_HINT_SLIDER=Skjótiknøttur sOPTIONS_LIMITED_EMERGENCY_CALLS1=Nýt sum minst til neyðarkall. Nýt bert Skype sum seinasta ýtveg til neyðarkall. sOPTIONS_LIMITED_EMERGENCY_CALLS2=Ymisku sleppingarnar av forritinum eru avmarkaðar til ávísar heimspartar Endabrúkara Nýtsluloyvið. Royn sum mest, at gerað neyðarkall umvegis fastlinju. sBROWSER_OFFLINE_CAPTION=Tú er ikki álinju sBROWSER_OFFLINE_TEXT=Fyri at nýta hesa tænastuna, mást tú verað álinju. sMAINMENU_HELP_HEARTBEAT=Pulsur (Skype kunning) sINSERTSMILEY=Set smiley inn sSAVE_GROUP_LABEL=Goym hetta bólkasamskiftið á Listanum yvir Sambond sSAVE_GROUP_TITLE=Goym bólkin á Listanum yvir Sambond sCALL_FAILED=Onkið svar sNOTIF_POSTED_SINGLE_CONTACT=Samband sendið: %s sNOTIF_POSTED_CONTACTS=%d er sent av Sambandi til tín sCALL_TOOLBAR_TECHNICAL_INFO=Kalla eftir Tekniskari hjálp sF_OPTIONS_SMS_RB3=Mítt fartelefon nr.: sTRAYMENU_ANSWER=Svarað kalli sTRAYMENU_IGNORE=Lat sum onkið sTRAYMENU_HANGUP=Hang Up sF_OPTIONS_PAGE_SKYACCESS=Skype Atgongd sF_OPTIONS_LBC_SKYACCESS=Brúka Skype Kreditt til at gjalda fyri internet atgongd sF_OPTIONS_SKYACCESS_ENABLE=Tendra Skype Atgongd sSKYACCESS_TRAY_SESSIONEXPIRE=Your Skype Access session is due to expire in {MINUTES_REMAINING} minutes. sSKYACCESS_TRAY_EXTENDSESSION=Extend your session sSKYACCESS_TRAYMENU_STATUS=Vís Skype Atgongd sSKYACCESS_TRAYMENU_CONNECT=Connect sSKYACCESS_TRAYMENU_DISCONNECT=Disconnect sSKYACCESS_TRAYMENU_QUIT=Sløkkja Skype Atgongd sSKYACCESS_WARN_QUIT_SKYPE=Quitting Skype will end your Skype Access session. Continue? sMAINMENU_SKYACCESS=Skype Atgongd… sALERTS_TITLE=Fráboðanir sUSERCREATE_NAME_HINT=6-32 characters needed sUSERCREATE_PWD_HINT=6-20 characters needed sUSERCREATE_FULLNAME_HINT=Enter your name sUSERCREATE_ERROR_NAMETOOSHORT=Too short: 6 characters min. sUSERCREATE_ERROR_NAMETOOLONG=Too long: 32 characters max. sUSERCREATE_ERROR_NAMEINVALIDCHAR=Can only contain A-z 0-9 - _ . sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SHORT=Too short: 6 characters min. sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_LONG=Too long: 20 characters max. sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID_CHAR=Invalid character eg Σ, à, ß sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_CONTAINS_SPACE=Can't contain a space sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_SAMEASUSERNAME=Too similar to Skype Name sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID_WORD=Too easy to guess eg abcd, Skype sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SIMPLE=Use at least 1 letter and 1 number sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD_OK=Password OK sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD2_MATCH=Passwords match sUSERENTRY_ERROR_PASSWORD2_NOMATCH=Passwords don't match sUSERCREATE_ERROR_WRONGFIRSTCHAR=Must begin with a letter (A-z) sUSERENTRY_GETHELP=Get help sF_OPTIONS_NOTIF_ALERT=sendir mær eini boð sOPTIONS_CHAT_OPEN_WHEN_CLOSED=Open a window when I receive a new message sBUDDYMENU_CALL_TRANSFER=Transfer Call… sBUDDYMENU_CALL_TRANSFER_OTHER=A different contact… sCALL_TRANSFER_DLG_CAPTION=Transfer a call sCALL_TRANSFER_BTN_TEXT=Transfer sCALL_TRANSFER_TO=Select who to transfer %s to sCALL_TRANSFER_ANOTHER_PHONE_NO=Enter another phone number sCALL_TRANSFER_ENTER_MESSAGE=Enter a message for the person you are transferring the call to sCALL_TRANSFER_INFO=For calls transferred to landlines or mobile phones, Skype rates to phones apply. sCALL_TRANSFER_ENTER_PHONE_NO=Enter the phone number sCALL_TRANSFER_SELECT_CONTACT=Select a contact from your Contact list sCALL_TRANSFER_CALL_FROM_TO=Transferring call from %s to %s sCALL_TRANSFER_SELECT_DIFF_CONTACT=Select a different contact sCALL_TRANSFER_ENTER_MSG=Enter a message for %s sCQ_ADJUST_SPEAKERS=Adjust speaker settings sCQ_ADJUST_MIC=Adjust microphone settings sCQ_ADJUST_VIDEO=Choose the camera you want to use sCQ_QUALITY_LEVEL_BAD=Bad sCQ_QUALITY_LEVEL_AVERAGE=Medium sCQ_QUALITY_LEVEL_GOOD=Good sCQGUIDE_BACK_BUTTON=« Back SCQGUIDE_BACK_TO_MAINSCREEN=Return to main screen sCQGUIDE_ACC_EXPAND=Use spacebar to expand sCQGUIDE_ACC_COLLAPSE=Use spacebar to collapse sF_OPTIONS_LB_NOTIFICATIONS_1=Vís eini boð í systembakkanum, tá Skype... sF_USERENTRY_BUTTON_CREATE=Create account sF_USERENTRY_BUTTON_AGREE=I agree - create account sF_USERENTRY_BUTTON_CONTINUE=OK sF_USERENTRY_ERROR_GENERAL=There was a problem creating your account. Please try again. sF_USERENTRY_EMAIL_HINT=Enter a valid email address sF_USERENTRY_REPEAT_EMAIL=Repeat email sF_USERENTRY_HINT1=Note: anyone can see this information. Please fill in all fields. sF_USERENTRY_HINT2=Note: only you can see this information. Please fill in all fields. sF_USERENTRY_HINT3=Note: anyone can see this information. It's optional, so you don't have to enter it. sF_USERENTRY_HINT4=Note: only your contacts can see this information. Filling it in is optional. sF_USERENTRY_PHONE_HINT=Enter %s's phone number. sF_USERENTRY_PHONE_HINT2=Enter the phone number with country or region code. sF_USERENTRY_PROFILE_HINT1=When your friends search for you on Skype, this information helps you stand out from other people who share your name. sF_USERENTRY_PROFILE_HINT2=If you enter your birth date, Skype sends your friends a reminder when it's your birthday. sF_USERENTRY_PROFILE_HINT3=Enter your mobile number so your contacts can call you when you're offline. sF_USERENTRY_SUGGEST1=Skype Name not available sF_USERENTRY_BIRTHDAY=Birthday sF_USERENTRY_PHONE=Mobile phone number sF_USERENTRY_PHONE_ERROR=Invalid phone number sF_USERENTRY_EMAIL_OK=Email OK sF_USERENTRY_EMAIL_INVALID=Invalid email address sF_USERENTRY_EMAIL_MATCH=Emails match sF_USERENTRY_EMAIL_NO_MATCH=Emails don't match sCHAT_HISTORY_3M=3 mánaðir sCHAT_HISTORY_6M=6 mánaðir sCHAT_HISTORY_12M=1 ár sCQ_SENDING_VIDEO=Sending video sCQ_RECEIVING_VIDEO=Receiving video sCALL_TRANSFER_CANCEL_BTN_TEXT=Cancel sF_SEND_CONTACTS_CANCEL_BTN_TEXT=Cancel sF_SEND_CONTACTS_DLG_CAPTION=Send contacts sF_SEND_CONTACTS_TO=Send contacts to %s sCALL_TOOLBAR_TRANSFERRING=Call is being transferred sACC_CQGUIDE_LIST_BOX_DESC=Use Up or Down arrows to navigate through list items sF_USERENTRY_INFO_PROFILE=Set up your Skype profile sCALLALERT_TRANSFER_BY=Call transfer from %s sSKYACCESS_TRAYICON_HINT=Skype Access Beta sSKYACCESS_TRAYICON_HINT_CONNECTED=Skype Atgongd íbundin (%s / %s) sGROUP_CALL_REJECTED_IN=Conference call declined. sAUTH_REQUEST_MSG_HEADER=This person would like to connect with you sSKYACCESS_TRAY_HOTSPOT_DETECTED=You can use Skype Kreditt to pay for internet access. sSKYACCESS_TRAY_PROMPT_SIGNIN=Click here to sign into Skype sTASKBAR_MENU_QUIT=Quit Skype sTASKBAR_MENU_SKYACCESS=Skype Atgongd… sTRAYALERT_AUTH_REQUEST=New contact request sLIVE_B_FULLSCREEN=Fullan skerm sLIVE_B_FULLSCREENEXIT=Sløkkja fullan skerm sLIVE_B_ACTUALSIZE=Actual size sLIVE_B_NONACTUALSIZE=Fit screen sLIVE_B_SEPARATE=Separate Window sCQ_CANT_DETECT_SOUNDCARD_TITLE=Can't detect your sound card sCQ_CANT_DETECT_SOUNDCARD_DESC=Your computer needs a sound card to make audio calls. Try our sound setup guides or plug in a headset that comes with its own sound card. sCQ_CANT_ACCESS_SOUNDCARD_TITLE=Can't access your sound card sCQ_CANT_ACCESS_SOUNDCARD_DESC=Skype needs to access your computer's sound card to make calls. Try restarting your computer to help Skype find your sound card. sCQ_MIC_ON_MUTE_OFF_CALL_TITLE=Your microphone is on mute sCQ_MIC_ON_MUTE_OFF_CALL_DESC=You need to un-mute your microphone to make a call. Select Automatically adjust microphone settings on this screen. Then check your microphone setup on your computer to make sure it's not muted in your volume settings. sCQ_MIC_ON_MUTE_ON_CALL_TITLE=Check your microphone sCQ_MIC_ON_MUTE_ON_CALL_DESC=Plug in your microphone, switch it on, and check you've selected it in your microphone settings. Check your mic isn't muted in your computer's volume settings, or check your microphone for a mute switch and press it. sCQ_CANT_ADJUST_MIC_OFF_CALL_TITLE=Skype can't adjust your microphone level sCQ_CANT_ADJUST_MIC_OFF_CALL_DESC=Select Automatically adjust microphone settings on this screen. sCQ_CANT_ADJUST_MIC_ON_CALL_TITLE=Can't hear you talking sCQ_CANT_ADJUST_MIC_ON_CALL_DESC=Say something so Skype can detect your microphone. sCQ_TURN_MIC_UP_TITLE=Turn your microphone up sCQ_TURN_MIC_UP_DESC=Turn up the volume on your microphone or select Automatically adjust microphone settings on this screen. sCQ_BACKGROUND_NOISE_TITLE=You've got background noise sCQ_BACKGROUND_NOISE_DESC=Try moving to a quiet location or muting your microphone when you're not talking. sCQ_MIC_WORKING_CORRECTLY_TITLE=Your microphone seems to be working fine sCQ_MIC_WORKING_CORRECTLY_DESC=It's worth double-checking your microphone is switched on and correctly plugged in. Plus check it's not on mute, and that the volume is high enough. For more help, visit the call quality guide. sCQ_SPEAKERS_ON_MUTE_OFF_CALL_TITLE=Your speakers are on mute sCQ_SPEAKERS_ON_MUTE_OFF_CALL_DESC=You need to un-mute your speakers to make an audio call. Select Automatically adjust speaker settings on this screen. Then open Volume in the taskbar and uncheck Mute all under Volume Control. sCQ_SPEAKERS_ON_MUTE_ON_CALL_TITLE=Check your speakers sCQ_SPEAKERS_ON_MUTE_ON_CALL_DESC=Are they on mute? Check they're not muted in your volume settings, or check your speakers for a mute button and press it. Doesn't fix it? Make sure you've selected the correct speakers. sCQ_SPEAKERS_TOO_LOUD_TITLE=Your speakers are too loud sCQ_SPEAKERS_TOO_LOUD_DESC=Turn your volume down and move a little closer to your microphone. Then select Automatically adjust speaker settings on this screen. sCQ_SPEAKERS_WORKING_CORRECTLY_TITLE=Your speakers seem to be working fine sCQ_SPEAKERS_WORKING_CORRECTLY_DESC=It's worth checking that your speakers are switched on and correctly plugged in. Plus check they're not on mute, and that the volume is high enough. For more help, visit the call quality guide. sCQ_CANT_DETECT_WEBCAM_TITLE=Can't detect your webcam sCQ_CANT_DETECT_WEBCAM_DESC=If you have a webcam, make sure it's plugged in, switched on and you've installed the latest drivers. Also try plugging it into a different USB port on your computer, then restart Skype. For more help, go to the call quality guide. sCQ_CANT_CONNECT_TO_WEBCAM_TITLE=Skype can't connect to your webcam sCQ_CANT_CONNECT_TO_WEBCAM_DESC=Close any other applications that might be using your webcam. You could also plug your webcam into a different USB port on your computer, then restart. For more help, check the call quality guide. sCQ_UNPLUG_USB_TITLE=Unplug some USB devices sCQ_UNPLUG_USB_DESC=Disconnect any USB devices you're not using or plug your webcam into a different USB port on your computer. sCQ_BAD_LIGHTING_TITLE=Bad lighting sCQ_BAD_LIGHTING_DESC=You're not sending great video right now because your room is quite dark. Turn on more lights or open the curtains to let more light in. Plus make sure you don't have a bright light or sunny window right behind you. sCQ_CAM_RECV_LOW_TITLE=You're receiving low quality video sCQ_CAM_RECV_LOW_DESC=This is down to limitations of the other person's webcam, internet connection or computer speed. Not seeing their video? They should try turning it off then on again, or plug their webcam into a different USB port and restarting. sCQ_CAM_SEND_LOW_OFF_CALL_TITLE=Your video quality is low sCQ_CAM_SEND_LOW_OFF_CALL_DESC=Your webcam, internet connection or computer speed may be limiting the video quality you're able to send. Can't see your video? Make sure you've installed the latest drivers, or plug your webcam into a different USB port and restart Skype. sCQ_CAM_SEND_LOW_ON_CALL_TITLE=Your video quality is low sCQ_CAM_SEND_LOW_ON_CALL_DESC=Speed up your computer or internet connection to improve it. Or try a high quality webcam. Not seeing each other's video? You should both turn your video off then on again, or plug your webcams into a different USB port and restart. sCQ_CAM_RECV_MEDIUM_TITLE=You're receiving medium quality video sCQ_CAM_RECV_MEDIUM_DESC=This is down to limitations of the other person's webcam, internet connection or computer speed. Not seeing their video? Ask them to try turning it off then on again, or plugging their webcam into a different USB port and restarting. sCQ_CAM_SEND_MEDIUM_OFF_CALL_TITLE=Your video quality is medium sCQ_CAM_SEND_MEDIUM_OFF_CALL_DESC=Speed up your computer or internet connection to improve your video or use a high quality webcam. Can't see your video? Make sure you've installed the latest drivers, or plug your webcam into a different USB port and restart Skype. sCQ_CAM_SEND_MEDIUM_ON_CALL_TITLE=Your video quality is medium sCQ_CAM_SEND_MEDIUM_ON_CALL_DESC=Speed up your computer or internet connection to improve it. Or try a high quality webcam. Not seeing each other's video? You should both turn your video off then on again, or plug your webcams into a different USB port and restart. sCQ_CAM_RECV_HIGH_TITLE=You're receiving high quality video sCQ_CAM_RECV_HIGH_DESC=Not seeing their video? Ask them to try turning it off then on again, or plugging their webcam into a different USB port and restarting. sCQ_CAM_SEND_HIGH_OFF_CALL_TITLE=Your video quality is high sCQ_CAM_SEND_HIGH_OFF_CALL_DESC=You're set up to make audio calls and high quality video calls. Can't see your video? Make sure you've installed the latest drivers, or plug your webcam into a different USB port and restart Skype. sCQ_CAM_SEND_HIGH_ON_CALL_TITLE=Your video quality is high sCQ_CAM_SEND_HIGH_ON_CALL_DESC=Not seeing each other's video? You should both turn your video off then on again, or plug your webcams into a different USB port and restart. sCQ_COMPUTER_SPEED_UNKNOWN_TITLE= sCQ_COMPUTER_SPEED_UNKNOWN_DESC= sCQ_COMPUTER_SPEED_VERY_LOW_TITLE=Your computer speed is very slow sCQ_COMPUTER_SPEED_VERY_LOW_DESC=Your computer is running too slowly to make a call. You can improve your computer speed by closing any other applications you have running. sCQ_RUNNING_ON_BATTERY_TITLE=Running on battery? Switch to AC power sCQ_RUNNING_ON_BATTERY_DESC=Your laptop is in power saving mode. To get better sound or video quality, change your computer to AC power or switch your computer to maximum performance. sCQ_SKYPE_IS_RUNNING_SLOWLY_TITLE=Skype is running slowly sCQ_SKYPE_IS_RUNNING_SLOWLY_DESC=Close any Extras, toolbars or other applications that use Skype. If that doesn't help, try quitting Skype then restarting it. sCQ_YOUR_COMP_RUNNING_SLOWLY_TITLE=Your computer is running slowly sCQ_YOUR_COMP_RUNNING_SLOWLY_DESC=Your computer might be too slow to make clear calls. Try closing other applications you have running, or switch to AC power if your laptop is running on battery. sCQ_YOUR_COMP_SPEED_SLOW_TITLE=Your computer speed is slow sCQ_YOUR_COMP_SPEED_SLOW_DESC=Your computer is fast enough to make audio calls and low quality video calls. You can improve your computer speed by closing any other applications you have running. sCQ_YOUR_COMP_SPEED_MEDIUM_TITLE=Your computer speed is good sCQ_YOUR_COMP_SPEED_MEDIUM_DESC=Your computer is fast enough to make audio calls and medium quality video calls. You can improve your computer speed by closing any other applications you have running. sCQ_YOUR_COMP_SPEED_FAST_TITLE=Your computer speed is fast sCQ_YOUR_COMP_SPEED_FAST_DESC=Your computer is fast enough to make audio calls and high quality video calls. sCQ_CONNECTION_SPEED_UNKNOW_TITLE=Tín internetferð er ókend sCQ_CONNECTION_SPEED_UNKNOW_DESC=Skype is unable to measure your connection speed at this time. sCQ_YOUR_CONNECTION_VERY_SLOW_TITLE=Connection is very weak sCQ_YOUR_CONNECTION_VERY_SLOW_DESC=The internet connection between you may be too weak for a good quality call. Each one of you should close file sharing programs you have open and stop any downloads or uploads to improve your connection. sCQ_SKYPE_RESTRICTED_WEB_ACCESS_TITLE=Skype has restricted internet access sCQ_SKYPE_RESTRICTED_WEB_ACCESS_DESC=Your security firewall might be affecting your calls. Use our guide to change your firewall settings or if you're at work, contact your system administrator. sCQ_RESTRICTED_WEB_ACCESS_TITLE=Restricted web access sCQ_RESTRICTED_WEB_ACCESS_DESC=Close any file sharing programs you've got open and stop any downloads or uploads. Doesn't fix it? It might be your firewall. See our guide to changing your firewall settings. sCQ_CONNECTION_SPEED_SLOW_TITLE=Connection speed is slow sCQ_CONNECTION_SPEED_SLOW_DESC=The internet connection between you will be fast enough for audio calls and low quality video calls. Each one of you should close file sharing programs you have open and stop any downloads or uploads to speed up your connection. sCQ_WEB_CONNECTION_SLOW_TITLE=Your internet connection is slow sCQ_WEB_CONNECTION_SLOW_DESC=Close any file sharing programs you've got open and stop any downloads or uploads to speed up your connection. This should improve your call quality. Note: Skype works best with a broadband connection. sCQ_CONNECTION_SPEED_MEDIUM_TITLE=Connection speed is medium sCQ_CONNECTION_SPEED_MEDIUM_DESC=The internet connection between you will be fast enough for audio calls and medium quality video calls. Each one of you should close file sharing programs you have open and stop any downloads or uploads to speed up your connection. sCQ_CONNECTION_SPEED_FAST_TITLE=Tú hevur góða ferð á sambandinum sCQ_CONNECTION_SPEED_FAST_DESC=Internetferðin eg nóg góð til ljóð og gott video. sCQ_CANT_HEAR_YOU_WELL_TITLE=Can't hear you very well sCQ_CANT_HEAR_YOU_WELL_DESC=Try moving your microphone closer to your mouth, or turn up the volume on your microphone. If your microphone or headset has a mute switch, make sure it is turned off. sCQ_ADJUST_MIC_POS_TITLE=Adjust your microphone position sCQ_ADJUST_MIC_POS_DESC=Your microphone appears to be too close to your mouth. Please adjust your headset or move your microphone further away from your mouth. sCQ_TURN_MIC_VOL_DOWN_TITLE=Turn your microphone volume down sCQ_TURN_MIC_VOL_DOWN_DESC=Turn down the volume on your microphone or select Automatically adjust microphone settings in your audio settings. sCQ_YOU_HAVE_BG_NOISE_TITLE=You've got background noise sCQ_YOU_HAVE_BG_NOISE_DESC=Try moving to a quiet location, move your microphone closer to your mouth, or try to speak a little louder. sCALL_LB2_TRANSFER_FAILED=Transfering call failed sCALL_TRANSFER_FAILED1=Sorry, transfering the call to %s failed sCALL_TRANSFER_FAILED2=You need Skype Kreditt to call this number sCQ_NON_VIDEO_CALL_TITLE=Video not available sCQ_NON_VIDEO_CALL_GEN_DESC=Video isn't supported by this call. sCQ_NON_VIDEO_CALL_SO_DESC=You're not able to make video calls to phones and mobiles. sCQ_SO_CALL_NET_STATUS_TITLE=Your connection speed is good sCQ_SO_CALL_NET_STATUS_DESC=Your internet connection is fast enough to call and receive calls from a phone or mobile. sFLOW_CALLTRANSFER_INCOMING=Call transferred by %s sFLOW_CALLTRANSFER_WITH_IN=Call transferred by %s, duration %s. sFLOW_CALLTRANSFER_REJECTED_IN=Call transferred by %s declined. sF_USERENTRY_LB_PROGRESS=Checking your Skype Name is available sTRANSFER_THIS_CALL=Transfer this call sSKYACCESS_LOGIN_FAILURE_MSG=Failed to log in. Check your Skype Name or password sCQ_INDICATOR_MIC_BUTTON_HINT=Mikrofon sCQ_INDICATOR_SPK_BUTTON_HINT=Hátalarir sCQ_INDICATOR_CAM_BUTTON_HINT=Video sCQ_INDICATOR_NET_BUTTON_HINT=Internetsamband sCQ_INDICATOR_CPU_BUTTON_HINT=Telduferð sFLOW_CALLTRANSFER_OUTGOING=Call transferred by %s sFLOW_CALLTRANSFER_WITH_OUT=Call transferred by %s, duration %s. sFLOW_CALLTRANSFER_MIDDLEMAN=Call from %s transferred to %s sFLOW_CALLTRANSFER_MIDDLE_IN=Call from %s transferred to %s, duration %s. sINFORM_UNSUPPORTED_VERSION=Skype is no longer available for your operating system.

To use Skype, sign in to your account from one of the supported systems.
Find out more about supported systems sF_OPTIONS_CF_ERROR7=Calls can't be forwarded to the number you entered. Please enter a different number. sHOTKEY_FLOATING=Switch view sCQ_NOT_SENDING_VIDEO=Not sending video sCQ_NOT_RECEIVING_VIDEO=Not receiving video sOPEN_IN_TAB=Open in New Tab sCQ_RUN_NETWORK_TEST_DESC=Ikki ber til at máta internetferðina hjá tær. Trýst á "Kanna nú" knappin fyri at gera eina skjóta roynd. sCQ_NETWORK_TEST_IN_PROGRESS_TITLE=Checking your connection speed sCQ_MANUAL_NET_TEST_START=Test now sCQ_MANUAL_NET_TEST_IN_PROGRESS=Testing... sCQ_OLD_REMOTE_CLIENT_DESC=The other person is using a version of Skype that doesn't let us check the network. They should also try upgrading to the latest version if possible, since newer versions of Skype have better sound quality. sCQ_BUSY_REMOTE_CLIENT_DESC=We can't check the connection between you because this person seems to be offline. sCQ_TEST_DENIED_DESC=We're not able to check the connection between you right now. The other person might be on another call or be having some internet problems. Try again a bit later. sCQ_MUTLICHATS_DESC=We can't check connection speed on group calls. sCQ_CON_SPEED_MEDIUM_AUDIO_DECS=The internet connection between you is fast enough for medium quality audio calls. Each one of you should close file sharing programs you have open and stop any downloads or uploads to speed up your connection. sCQ_CON_SPEED_FAST_AUDIO_DESC=The internet connection between you is fast enough for high quality audio calls. sCALL_LB2_TRANSFER_INSUFFISIENT_FUNDS=Call sender ran out of kreditt sCALL_TRANSFER_NO_FUNDS1=Sorry, call with %s failed. sCALL_TRANSFER_NO_FUNDS2=Try calling back. The person who transferred the call has run out of kreditt. sUSERCREATE_ERROR_NOFULLNAME=Please fill in your full name sSTATUS_UNKNOWN=You haven't accepted this person as a contact. sSMS_FAILED_CHECK=Check number sF_OPTIONS_CALLFORWARD_INFO=Calls forwarded to a phone number will be charged at our rates for calling phones and mobiles or may be included as part of your subscription sMAINMENU_VIEW_FULLSCREEN=Fullan skerm sUNBOOKMARK_PROMPT=Remove %s from contacts? sUNBOOKMARK_TITLE=Remove Group sUNBOOKMARK_CAP=Remove Group sUNBOOKMARK_MULTIPLE_PROMPT=Remove %d selected groups? sUNBOOKMARK_MULTIPLE_TITLE=Remove Groups sUNBOOKMARK_MULTIPLE_CAP=Remove Groups sERROR_HINT_VIDEO_15=Can't detect webcam. Check your webcam is plugged in properly. sERROR_HINT_VIDEO_16=Skype internal error. Check you've got the latest version of Skype and restart. sERROR_HINT_VIDEO_17=Skype internal error. Check you've got the latest version of Skype and restart. sERROR_HINT_VIDEO_18=The other person's webcam isn't supported by Skype. Ask them to upgrade their drivers or change to a Skype Certified™ webcam. sERROR_HINT_VIDEO_19=Can't start video. Check your webcam is plugged in properly, and install the latest drivers. sERROR_HINT_VIDEO_20=Your webcam isn't supported by Skype. Try upgrading your drivers or change to a Skype Certified™ webcam. sERROR_HINT_VIDEO_21=Skype internal error. Upgrade your webcam drivers and check you've got the latest version of Skype. sERROR_HINT_VIDEO_22=Skype internal error. Upgrade your webcam drivers and check you've got the latest version of Skype. sERROR_HINT_VIDEO_23=Skype internal error. Try upgrading to the latest version of Skype. sCHATHISTORY_MESSAGE_REMOVED=Message removed sCONTACT_PROFILE_ACC_DESCRIPTION=Contact profile for %s sNO_WEBCAM_FORM_CAPTION=Can't detect a webcam sNO_WEBCAM_FORM_HEADER=Skype can't detect any webcam sNO_WEBCAM_FORM_BODY_TEXT=If you plug a webcam into your computer, you can make free video calls to anyone else on Skype, anywhere in the world. sNO_WEBCAM_FORM_BTN_CLOSE=Close sLIVE_ADD_PEOPLE_SEARCH_HINT_TEXT=Search or phone number sNO_WEBCAM_BUTTON_HINT=Video call sERROR_HINT_VIDEO_24=Can't start video renderer. Check you've got a valid DirectX installation. sLIVE_GROUP_NOT_ON_CALL=Members of group not on this call sF_UPGRADE_CHECK_FAILED=We're currently not able to check if there's a new update available. Please try again a little later. sF_UPGRADE_CHECK_FAILED_CAP=Check for updates sF_UPGRADE_CHECK_FAILED_HEADER=Can't check for updates sMAINMENU_MARK_AS_READ=Mark as Read sLIVE_CANTSEEYOU=The other party can't see you yet. Press the button below to start your video. sCONVERSATION_PARTNER_NOT_BUDDY=Want to message this person? Add them as a contact first. sSNAPSHOT_OF_ME=Snapshot of me sOPTIONS_SMS_STATUS_LB11=This number has already been verified sMAINMENU_FLAMINGO_OPEN=Facebook Updates sFLAMINGO_CAPTION=Facebook sLIVE_ADD_NUMBER_SEARCH_TEXT=Add this number s_OPTIONS_KEEP_TASKBAR_ICON=Keep Skype in the taskbar while I'm signed in. sLIVE_PHONE_PARTICIPANTS=Someone added a phone number. You may be charged for calling it. sLIVE_PHONE_PARTICIPANTS2=%s added a phone number. You may be charged for calling it. sCHAT_MEMBER_CANT_ADD=%s can't be added until they accept your contact request. sVIDEO_IMAGE_DELETE_MENUITEM=Delete sVIDEO_IMAGE_NR_OF_PARTICIPANTS=%d participants sVIDEO_IMAGE_SET_AS_MY_AVATAR=My picture sVIDEO_IMAGE_SEND_TO_MANY=Send to... sVIDEO_IMAGE_SEND_TO_ONE=Send to %s sVIDEO_IMAGE_WINDOW_TITLE=Snapshots gallery sLIVE_MUTE=Microphone muted sLIVE_ADD_CONTACTS_SHOW=Show sLIVE_ADD_CONTACTS_HIDE=Hide sLIVE_SS_SEPARATE_CAPTION=Share screens sLIVE_INVALID_PHONE_NO=%s is not a valid phone number. sLIVE_ADD_TO_CONFERENCE=Add to group call sLIVE_CALL_IS_IN_SEPARATE_WINDOW=Call is in a separate window sMAINMENU_VIEW_HOME=Skype Forsíða sSEARCH_CAPTION=Add a contact sACCOUNT_PANEL_NO_SUBSCRIPTION=No subscription sACCOUNT_PANEL_NR_OF_SUBSCRIPTIONS=%d subscriptions sMAINMENU_CONTACTS_ADD_CONTACT=Legg at Listanum við Sambondum sMAINMENU_CONTACTS_FRIEND_FINDER=Leita í Skype Brúkarayvirlitinum... sMAINMENU_CONTACTS_ADD_CONTACT_PANEL=Goym eitt telefon nr. ... sPREM_VIDEO_DONT_SHOW_AGAIN=Don't show again sPREM_VIDEO_MSG_SG=You're seeing video on this call because %s has group video calling. Find out all about it sPREM_VIDEO_UPRGADE=Some people on the call need to get Skype 5.0 or higher to use group video. sPREM_VIDEO_TOO_MANY_PARTICIPANTS=Video is only supported on calls with up to %d people. sPREM_VIDEO_WEB_WINDOW_CAPTION=Group video calling sPREM_VIDEO_DLG_CAPTION=Introducing group video calling sCALLPHONES_RATES_PAYG_MINUTE=%s/min sPREM_VIDEO_CANCEL=Close sSEND_MSG_DLG_CAPTION=Send them an upgrade link sSEND_MSG_DLG_TITLE=Invite contacts to get group video sSEND_MSG_DEFAULT_MSG=Hi there! I've got group video calling - a great new feature that means you, me and at least one other person can get together on a video call. sHOME_CAPTION=Skype Forsíða sSEND_MSG_TEXT=Choose who you'd like to call with group video. sPREM_VIDEO_FUP_CALL=You've reached your 4-hour limit for this group video call. sPREM_VIDEO_FUP_DAY=You've reached your 10-hour limit for today. You'll be able to make group video calls again from tomorrow. sPREM_VIDEO_FUP_MONTH=Tú erYou've reached your 100-hour limit for this month. You'll be able to make group video calls again from next month. sMYSELF_PROFILE_LOCATION=Stað sMYSELF_PROFILE_CONTACTS=Sambond sMYSELF_PROFILE_VOICEMAIL_LINK=Set upp talu boð sMYSELF_PROFILE_CALLER_ID_LINK=Set upp ID sMYSELF_PROFILE_CALL_FORWARD_LINK=Set upp víðaristilling sMYSELF_PROFILE_CALL_TIME=Tíð sLIVE_PARTICIPANT_NO_MPV_SUPPORT=%s má uppstiga Skype fyri at býta bólka video. sRECENTS_TAB_TEXT=Seinastu hendingarnar sCONTACT_QF_HINT=Leita sCALL_TOOLBAR_INCOMING_CALL=Kall sCALL_TOOLBAR_ADD_TO_CONFERENCE_TEXT=Um tú svarar hesum kallinum, verður núverandi kall sett í bíðistøðu sPREM_VIDEO_GENERAL_ERROR_MSG=Group video is unavailable at the moment. Please try again a little later. sPREM_VIDEO_MSG_2_SPONSORS=You're seeing video on this call because %s and %s have group video calling. Find out all about it sPREM_VIDEO_MSG_MANY_SPONSORS=You're seeing video on this call because %s and %s others have group video calling. Find out all about it sPREM_VIDEO_ACCOUNT_BLOCKED=Account blocked sCALL_TOOLBAR_SHOW_IM_HINT=Vís Kjatt sCALL_TOOLBAR_HIDE_IM_HINT=krógvað Kjatt sCALL_TOOLBAR_SHOW_DIALPAD_HINT=Vís tal skivuna sCALL_TOOLBAR_HIDE_DIALPAD_HINT=krógva tal skivuna sPROFILE_PRIVACY_PUBLIC_SHORT=Public sPROFILE_PRIVACY_PUBLIC_LONG=Public - visible to everyone on Skype sPROFILE_PRIVACY_BUDDIES_SHORT=Contacts sPROFILE_PRIVACY_BUDDIES_LONG=Contacts only - visible just to your contacts sPROFILE_PRIVACY_PRIVATE_SHORT=Private sPROFILE_PRIVACY_PRIVATE_LONG=Private - visible only to you sPROFILE_AVARAR_LABEL=Picture sPROFILE_MOOD_LABEL=Mood sPROFILE_SKYPENAME_LABEL=Skype Name sPROFILE_ADD_EMAIL_LINK=Add another email address sPROFILE_ACCOUNT_LABEL=Account sMAINMENU_SHOW_HIDDEN_CONV=Vís krógvaðar Samrøðir sMAINMENU_VIEW_VOICEMAILS=Talu Boð sMAINMENU_VIEW_FILESSENT=Sendir og móttiknir Fílir sMAINMENU_VIEW_SMSMESSAGES=SMS Boð sMAINMENU_CONVERSATION_HIDE=Krógva samrøðu sINFO_CONV_HIDE_TEXT=To add a hidden conversations back to the Recent list, select View » Show Hidden Conversations from the main menu. sINFO_CONV_HIDE_CAPTION=Show conversations sINFO_CONV_WINDOW_TEXT=Vís krógvaðar Samrøðir sINFO_CONV_HIDE_MSG=Don't show this message sMAINMENU_CONVERSATION_PROFILE_PANEL=Profile Panel sCONV_HIDE_FROM_INBOX=Hide conversation sINBOX_SHOW_EARLIER_MESSAGES=Show earlier messages sINBOX_HIDE_EARLIER_MESSAGES=Hide earlier messages sQUICKFILTER_NOTFOUND_CONTACT=%s is not in your Contacts. sHISTORY_CLOSE_HINT=Close %s sCONTACT_NOTIFICATION=Contact request sCONTACT_NOTIFICATION_MANY=Contact requests sCQ_MSG_NET_SLOW_FOR_VIDEO_TITLE=The connection between you is too slow for good video. sCQ_MSG_NET_SLOW_FOR_VIDEO_TEXT=Turn off your video for better sound quality. sCQ_MSG_NET_SLOW_FOR_SS_TITLE=The connection between you is too slow to share screens sCQ_MSG_NET_SLOW_FOR_SS_TEXT=Stop sharing screens for better audio quality. sCQ_MSG_NET_SLOW_FOR_SS_B1=Stop sharing screens sCQ_MSG_NET_SLOW_FOR_SS_B2=Continue sharing screens sCQ_MSG_CALL_PROBLEM_TITLE=There's a problem with this call sCQ_MSG_CALL_PROBLEM_TEXT=Hold on while we try to get the call back. sCQ_MSG_OFFLINE_TITLE=%s is offline sCQ_MSG_OFFLINE_TEXT=Hold on while we try to get the call back. sCQ_MSG_LOST_NETWORK_TITLE=You've gone offline sCQ_MSG_LOST_NETWORK_TEXT=Check you're still connected to the internet. sCQ_MSG_WEAK_NETWORK_TITLE=Internet connection problem sCQ_MSG_WEAK_NETWORK_TEXT=There's a problem with the internet connection between you two. Hold on while we try to get the call back. sAUTH_REQUEST_EMAIL_COMPANY=%s registered with Skype as an employee of %s under %s sAUTH_REQUEST_EMAIL=%s registered with Skype under the email %s sNO_CONVERSATIONS=No recent conversations sINBOX_OLDER_THAN_A_WEEK=Older than a week sPROFILE_ADD_EMAIL_TEXT=(Makes it easier to find you) sLIVE_ADD_TO_CONTACTS=Add to Contacts... sACCOUNT_PANEL_ONE_SUBSCRIPTION=1 subscription sMYSELFPROFILE_SKYPEIN_LINK=Get a Skype Number sMYSELF_PROFILE_CREDIT_LINK=Buy Skype Kreditt sMYSELF_PROFILE_SUBSCRIPTION_LINK=Get a subscription sMYSELF_PROFILE_HAS_VOICEMAIL_LINK=Voice messaging is available sPREM_VIDEO_NO_SUBS_2=Want to make a group video call? sPREM_VIDEO_INSUFFICIENT_SUBS_2=Video is only supported on calls with up to 10 people. Remove some participants and try again. sCALL_PRICE_PACKAGE=Covered by subscription sCALL_PRICE_FREE=Free sLIVE_COMPACT_VIEW=Pop-out sAUTOFOCUS=Dynamic view sMANUAL_FOCUS=Normal view sAUTH_REQUEST_COMPANY=%s registered with Skype as an employee of %s sCQ_GROUP_TOO_BIG_TITLE=Too many people on this call sCQ_GROUP_TOO_BIG_DESC=You can video call a maximum of %s people on Skype. Remove people from this call and try again. sCT_MUTE_ACC_NAME=Mute sCT_UNMUTE_ACC_NAME=Unmute sMAINMENU_SKYPE_SWITCH_USER=Switch User sMAINMENU_VIEW_SNAPSHOTS_GALLERY=Snapshots Gallery sMAINMENU_CALL_CALL_A_PHONE_NUMBER=Kalla á Telefon sMAINMENU_TOOLS_ACCESSIBILITY_ASSISTED=Screen Reader Mode sLIVE_MOBILE=(mobile) sLIVE_HOME=(home) sLIVE_OFFICE=(office) sLIVE_PHONE=(phone) s_OPTIONS_WATERMARK=Show Skype watermark during calls sMAINMENU_VIEW_INSTANT_MESSAGES=Kjatt boð sCALLPHONES_RATES_SUBSCR_PER=%s for %s sMYSELF_PROFILE_NOT_SPECIFIED=Not specified sSEND_MSG_FOOTER_MSG_3=You'll need Skype 5.0 or higher to join in.
Get the latest version of Skype: skype.com/go/download
Want to start your own group video calls? Find out how. sFREE_CALL_INFO=Your free call to this phone number is limited to %d minutes. sFREE_CALL_WILL_END_SOON=You have less than 1 minute left. Your free call to a phone number is almost over. We hope you enjoyed it. sCREDIT_RUNNING_LOW=You have less than %d minutes left for this call. Your kreditt is running low. sSUBS_EXPIRES=Your subscription will expire soon. You have less than %d minutes left for this call. sCALLTO_SKYPE_PROMPT=You are about to make a call to %s. Do you want to go ahead? sCALLTO_SKYPE_PROMPT_TITLE=Start call sCALLTO_SKYPE_PROMPT_CAP=You are about to make a call. sCQ_LOCAL_USER_CONNECTING_TITLE=There's a problem with your internet connection sCQ_LOCAL_USER_CONNECTING_DESC=You're currently offline. Reconnect to the internet to try calling again. sMYSELF_PROFILE_ADD_FULLNAME=Add full name sMYSELF_PROFILE_ADD_NUMBER=Add number sMYSELF_PROFILE_ADD_EMAIL=Add email address sMYSELF_PROFILE_ADD_HOMEPAGE=Add homepage sMYSELF_PROFILE_ADD_ABOUTME=Write a few words... sMYSELF_PROFILE_ADD_STATE=Add state or province sMYSELF_PROFILE_ADD_CITY=Add city sLIVE_PRICE_FORMAT=%s/min sOPTIONS_DISPLAY_AVATARS=Show profile pictures in Contact List sCQ_CPU_GDI_RENDERING_TITLE=There's a problem with your video sCQ_CPU_GDI_RENDERING_DESC=To improve your video, make sure that you've updated your graphics card drivers, and check your computer can support DirectX 9.0c. Get more help with this issue sCQ_MESH_PROBLEM_LOCAL_CPU_TITLE=Your computer speed is affecting the call sCQ_MESH_PROBLEM_LOCAL_CPU_DESC=You may not be able to see other people’s video, or they may not be able to see you. Group video calls can be quite demanding on your computer. Try closing other applications you have open to improve your video quality. sCQ_MESH_PROBLEM_REMOTE_CPU_TITLE=Someone's computer speed is affecting the call sCQ_MESH_PROBLEM_REMOTE_CPU_DESC=You might not be seeing other people on this call - or they might not be seeing you. This could be due to the additional demand group video calling is putting on someone's computer. sCQ_MESH_PROBLEM_LOCAL_NET_TITLE=Your internet connection is affecting the call sCQ_MESH_PROBLEM_LOCAL_NET_DESC=Your outbound internet connection currently isn't fast enough for group video calls with this many people. They may not be able to see your video. sCQ_MESH_PROBLEM_REMOTE_NET_TITLE=Someone's internet connection is affecting the call sCQ_MESH_PROBLEM_REMOTE_NET_DESC=One or more of the people on this call have insufficient bandwidth to broadcast their video. sLIVE_ACCEPT_VIDEO_FOR_1=%s wants to show video. Accept all videos on this call? sLIVE_ACCEPT_VIDEO_FOR_N=%s want to show video. Accept all videos on this call? sFLOW_CALL_WITH_IN_PSTN=Call from %s (%s), duration %s. sCALL_BTN_TOO_MANY_PARTICIPANTS_HINT=Select no more than %d participants to be able to start a call sOPTIONS_AD_POLICY=Allow Microsoft targeted ads, including use of Skype profile age and gender. Learn more sADD_CONTACT_LONG=Add a contact sADD_CONTACT_SHORT=Contact sCREATE_GROUP_LONG=Create a group sCREATE_GROUP_SHORT=Group sFEATURE_DISABLED=This feature is disabled by your administrator sFLOW_CALL_MISSED_IN_PSTN=Missed call from %s (%s) sFLOW_CALL_REJECTED_IN_PSTN=Call from %s (%s) declined. sFLOW_CALL_INCOMING_PSTN=Call from %s (%s) sSHARE_MENU_SEND_FILE=Send File... sSHARE_MENU_SEND_CONTACTS=Send Contacts... sSHARE_MENU_SHARE_MY_SCREEN=Share Screens... sSMSPOPUP_DESC_NONUMBER=Add this person's phone number to send them text messages (SMS) sSMSPOPUP_DESC_NOCREDIT=You need Skype Kreditt to send SMS sMYSELF_PANEL_PROF_ACCOUNT=Professional account sF_CALL_FAILURE_TITLE=Kall á Fastnet- ella Fartelefon sF_CALL_FAILURE_HEADER=Kalla á Festnet- ella Fartelefon sF_CALL_FAILURE_TEXT1=You need Skype Kreditt or a subscription to call landlines and mobiles from Skype. Call anywhere in the world at the same low rates, day or night. sF_CALL_FAILURE_TEXT2=Show rates to sF_CALL_FAILURE_CREDIT_TEXT=Pay As You Go sF_CALL_FAILURE_SUBSCRIPTION_TEXT=Pay monthly sF_CALL_FAILURE_RATES_PAYG_MINUTE=From %s/min sF_CALL_FAILURE_RATES_EXCL_VAT=(%s /min incl. VAT) sF_CALL_FAILURE_RATES_SUBSCRIPTION=From %s for %s sF_CALL_FAILURE_RATES_SUBSCR_EXCL_VAT=(%s incl. VAT) sAVATAR_VIEW_ONE_PERSON=%d person sAVATAR_VIEW_MULTIPLE_PERSONS=%d people sF_OPTIONS_VIDEO_DISABLED=This feature is disabled by your administrator. sCALLPHONES_PAYG_CAPTION=Pay As You Go rates from sCALLPHONES_PAYG_LNK=Buy Skype Kreditt sCALLPHONES_PAYG_MORE_LNK=Buy more kreditt sCALLPHONES_SUBSCR_CAPTION=Pay monthly from sCALLPHONES_GET_SUBSCR_LNK=Get another subscription sCALLPHONES_VIEW_SUBSCR_LNK=View your subscription(s) sCALLPHONES_RATES_LNK=See all rates sCALLPHONES_CREDIT_CAPTION=Your Skype Kreditt sCALLPHONES_TBYB_TITLE=Free trial call to a mobile or landline sCALLPHONES_TBYB_INFO=Your first call is free, and up to 10 minutes. To call phones anytime, get some Skype Kreditt or a subscription. Skype-to-Skype calls are always free. sCALLPHONES_CONN_FEE_WARNING=A small connection fee applies to Pay As You Go calls only. sSMS_TO_BUTTON=To %s sCALLPHONES_RATES_INC_VAT=(%s/min incl. VAT) sCALLPHONES_SUBSCR_INC_VAT=(%s incl. VAT) sCALLPHONES_SUBSCR_EXPIRED=Subscription expired sCALLPHONES_SUBSCR_EXPIRING=Expiring soon sCALLPHONES_SUBSCR_RENEW_LNK=• Renew sCALL_BTN_CALL_PHONE=Call Phone sCALL_POPUP_ADD_PHONE=Add phone number sCALL_POPUP_FREE_CALL=Your first call is free sCALL_POPUP_VOICEMAIL=Voice message sPROFILE_STATUS_OFFLINE_CF=Offline. Calls forwarded at no cost to you. sPROFILE_STATUS_OFFLINE_VM=Offline. Calls will be received as a voice message. sCALLPHONES_AUTOCOMPLETE_ITEM=%s (%s: %s) sMENU_EDIT_COLUMN_ACCNAME=Edit sCALL_DROPDOWN_TEXT=More calling options sPFOFILE_HEADER_HOST=Du er vært for dette opkald sCALL_POPUP_ADD_PHONE_NUMBER=Call this person on their mobile or landline number. sMAINMENU_HIDE_FLAMINGO_CONTACTS=Hide Facebook Friends sCALLPHONES_PRO_TITLE=Professional account sCALLPHONES_PRO_CREDIT_INFO=%s • Request more kreditt sCALLPHONES_PRO_CREDIT_WARNING=Low on kreditt! sCALLPHONES_PRO_SUBSCR_INFO_SING=You have %d subscription sCALLPHONES_PRO_SUBSCR_INFO_PLUR=You have %d subscriptions sCALLPHONES_PRO_SUBSCR_REQUEST=Request a subscription sCALL_POPUP_EDIT_EXTENSION=Choose country code for this phone sF_CALL_FAILURE_CREDIT_INFO_LNK=What's Skype Kreditt? sLIVE_CONV_VOICEMAIL_RECORDING=Recording voice message %s sFLAMINGO_EASY_TO_CONNECT=We've made it easy to message your Facebook friends. sFLAMINGO_PROBLEM_CONNECTTING=There's a problem connecting you to Facebook. sLIVE_VIDEO_OFF=Your video is turned off sLIVE_PLUS_BUTTON_HINT=Add, send and share... sLIVE_SCREEN_MENU_HINT=Screen options for this call sMESSAGE_TO_FLAMINGO_NOT_DELIVERED=Your friend is now offline. They may not have received this message. sFLAMINGO_CONNECTING=Connecting... sFLAMINGO_OTHER_ERROR=Your list of friends isn't available right now. Try reconnecting to Facebook. sFLAMINGO_DISABLED=You're not able to see Facebook friends in Skype at the moment. sCALLPHONES_GET_1ST_SUBSCR_LNK=Get a subscription sCALLPHONES_COUNTRY_DROPDOWN_HINT=Choose country sCALLPHONES_PHONE_EDIT_CLEAR_HINT=Clear number sCALLPHONES_PHONE_EDIT_RECENT_HINT=Recent numbers sERROR_CLIPBOARD_TITLE=Cannot open clipboard sERROR_CLIPBOARD_SUBTITLE=Cannot open clipboard sERROR_CLIPBOARD_TEXT=Another application may be using the Clipboard at the moment. Please try again sFLAMINGO_PRESENCE_HINT=(Facebook) sF_OPTIONS_NOTIF_FLAMINGO_ONLINE=kemur á linju (á Facebook) sF_OPTIONS_NOTIF_FLAMINGO_OFFLINE=fer av linju offline (á Facebook) sMAINMENU_DIALPAD=Vís tal skivuna sFINGERSCROSSED_SMILEY=Krossað fingara sFACEPALM_SMILEY=Facepalm sWAITING_SMILEY=Waiting sHIGHFIVE_SMILEY=High five sLALALA_SMILEY=Lalala sHEIDY_SMILEY=Heidy sTUMBLEWEED_SMILEY=Tumbleweed sWTF_SMILEY=What the...( wtf) sWFH_SMILEY=Working from home sHOLLEST_SMILEY=Hollest sCALL_TOOLBAR_SHOW_CONTACTS_HINT=Show contacts sCALL_TOOLBAR_HIDE_CONTACTS_HINT=Hide contacts sF_UPGRADE_READY_CAPTION=Updates are ready to install sF_UPGRADE_READY_TEXT=The latest version of %s is ready to install now. sF_UPGRADE_READY_TEXT2=It won't take long to upgrade - and you'll get all the latest improvements and fixes. sF_UPGRADE_BTN_UPGRADE=Upgrade sF_UPGRADE_BTN_NOTNOW=Not now sAVATAR_CAPTURE_CONFIRMATION_CAPTION=Close this window sAVATAR_CAPTURE_CONFIRMATION_TEXT=You haven't saved your changes. Do you still want to close this window? sF_CONFIRM_NO_BTN=No sDELETE_VOICEMAIL_ERROR=Please wait a few moments and try deleting the message again. sDELETE_VOICEMAIL_DLG_CAPTION=Voice message not deleted sLIVE_CALLING=calling sAVATAR_CAPTURE_SMALL_IMAGE_TEXT=Pick a bigger picture. It will be easier for people to see. sAVATAR_CAPTURE_CHANGE_PICTURE=Change picture sPLUS_MENU_ADD_PEOPLE=Add people... sCHAT_PARTNER_FLAMINGO_OFFLINE_4=You are currently offline and unable to chat sPLUS_MENU_HINT=Add participants, send files and more sSTARTCALL_FOR_SCEENSHARING=You need to be on a call to share screens sSTARTCALL_FOR_SCEENSHARING_TITLE=Share Screens sSTARTCALL_FOR_SCEENSHARING_OK=Call sMAINMENU_HIDE_DIALPAD=krógva tal skivu sFLAMINGO_POPUP_TEXT=When you're both using Skype, you can send files, share screens and invite others to group calls. sCHAT_FLAMINGO_CONTACT_OFFLINE=%s is offline on Facebook. Send SMS. sMENU_EXTRAS_GET_APPS_CAPTION=Get Apps... sLIVE_PLUS_MENU_ADD_PEOPLE=Add People to This Call... sOPTIONS_CALL_CONTROLS=Show call controls when Skype is in the background sCALL_POPUP_CALL_SKYPE_ITEM=Call sCALL_MONITOR_ON_HOLD=On hold sCALL_ACCOUNT_FIRST_CALL_FREE=First call is free sCALL_PHONES=Kalla á Telefon sNEW_ACCOUNT_NOTIFY=New account notification sNEW_ACCOUNT_NOTIFY_MANY=New account notifications sCHANGE_SHARING_OPTIONS_HINT=Change sharing options sSCRSHARINGSEL_TITLE_SINGLE_DESKTOP=Start sharing your screen with %s sSCRSHARINGSEL_TITLE_WINDOWS=Select a window to share with %s sSCRSHARINGSEL_INFO=NOTE: Starting your screen sharing will cancel
the shared screen you are receiving sGETTING_STARTED_SETUP_LABEL1=Nearly done, just a couple of things sGETTING_STARTED_SETUP_LABEL2=Check your sound and video – to make sure you'll be able to make voice and video calls. sGETTING_STARTED_SETUP_LABEL3=Set your profile picture – so friends, family and colleagues can easily find you. sGETTING_STARTED_SETUP_BUTTON=Continue sGETTING_STARTED_TITLE=Setting up Skype sGETTING_STARTED_SOUND_CAPTION=Check your sound and video sGETTING_STARTED_SPEAKERS_LABEL=Speakers - can you hear the test sound? sGETTING_STARTED_MIC_LABEL=Microphone - can your voice be heard? sGETTING_STARTED_VIDEO_LABEL=Video - can you see yourself? sGETTING_STARTED_SPEAKER_PROBLEMS=Problems with your sound? sGETTING_STARTED_SPEAKER_PROBLEM_1=Check your speakers are plugged in. sGETTING_STARTED_SPEAKER_PROBLEM_2=Check your speakers are switched on. sGETTING_STARTED_SPEAKER_PROBLEM_3=Check your volume is turned up. sGETTING_STARTED_MIC_PROBLEMS=Problems with your microphone? sGETTING_STARTED_MIC_PROBLEM_1=Check your microphone is switched on. sGETTING_STARTED_MIC_PROBLEM_2=Check mute isn’t on. sGETTING_STARTED_MIC_PROBLEM_3=Try adjusting the input level. sGETTING_STARTED_MIC_PROBLEM_4=Select a different microphone. sGETTING_STARTED_MORE_HELP=More help sGETTING_STARTED_PLAY_SOUND=Test sound sGETTING_STARTED_INTRO_CAPTION=Add a profile picture sGETTING_STARTED_INTRO_CONTENT1=Your profile picture is how people will see you on Skype. It’s much easier for your friends, family and colleagues to find you when they can see your picture. sGETTING_STARTED_INTRO_CONTENT2=Add a profile picture so people find the right %s. sGETTING_STARTED_INTRO_CONTENT3=You can easily update your picture later. sGETTING_STARTED_INTRO_ADD_LATER=Add later sGETTING_STARTED_SET_PICTURE_LABEL=Take a picture of yourself with your webcam, or browse for a picture on your computer. sGETTING_STARTED_TAKE_SNAPSHOT_BUTTON=Take a picture sGETTING_STARTED_CHOOSE_FILE_BUTTON=Browse... sGETTING_STARTED_CHOOSE_WEBCAM_LABEL=Choose a different webcam sSHARE_DESKTOP=Share desktop sSHARE_WINDOW=Share window sGETTING_STARTED_SAVE_BUTTON=Use this picture sZAPCONTACT_XMPP=Facebook sGETTING_STARTED_TRY_AGAIN=Try again sGETTING_STARTED_TRY_DONE_LABEL=You're all set up and ready to add your friends, family and colleagues and start making voice and video calls. sGETTING_STARTED_TRY_START_SKYPE=Start using Skype sGETTING_STARTED_CLOSE=Close sGETTING_STARTED_SET_PICTURE_TITLE=Set your profile picture sSCREEN_SHARING_CHANGE_SETTINGS=Change screen sharing settings sFLOW_CALL_REJECTED_OUT=Call to %s, busy. sHOTKEY_PUSHTOTALK=Toggle mute (Push-to-talk) sCALLALERT_HANG_UP=Answering this call will hang up your active call. sF_OPTIONS_SAVING_FAILED3=Sorry. Your new settings could not be saved at this time. Please try again later. sF_OPTIONS_SAVING_FAILED4=Settings not saved sFLOW_CALL_UNANSW_OUT_FBPLUGIN_INST=Call to %s, failed. Plugin required sFBPLUGIN_INSTALL_WARNING=Your friend needs to install a plugin before you can chat. Please wait for their return call or try again later. sFBPLUGIN_INSTALL_FORM_CAPTION=Calling %s sFBPLUGIN_INSTALL_BGR_CAPTION=Facebook needs a plugin sSCRSHARINGSEL_TITLE_CHECKING_SUBS=Checking subscription sSCREENSHARING_SUBS_CHECK_FAILED=
Could not check subscription, try again ...
sCALL_RESUME_OTHERS_HANG_UP=To resume a call you need to end your current call sCALL_IN_PROGRESS_HANG_UP=Calling %s will end your current call sCALL_FLAMINGO=Facebook sSTATUSMENU_FLAMINGO=Facebook sSTATUSMENU_FLAMINGO_SAMEASSKYPE=Same as on Skype sUNNAMED_GROUP=Unnamed group sF_CONTENT_BROWSER_MSG1_1=Filan %s hoyrir til annan brúkara %s. sF_CONTENT_BROWSER_MSG1_2=Logga á sum %s fyri at velja fíluna. sF_CONTENT_BROWSER_MSG1_TITLE=Fila hoyrir til annan brúkara. sMAINMENU_HELP_PRIVACY=Privacy Policy sTEST_SOUND_PLAY_ACC_DESC=Click to start playing test sound sTEST_SOUND_STOP_ACC_DESC=Click to stop playing test sound sSMS_REPLY_TO_CHAT=Replies will be shown here sSMS_REPLY_TO_NUM=Replies will be sent to %s sSMS_REPLY_TO_NONE=To receive replies, add a From number sLIVE_SO_PLUS_BUTTON_HINT=Add participants sSO_PLUS_MENU_HINT=Add participants sLIVE_CALLING_FLAMINGO=calling on Facebook (Beta) sHOTKEY_SNAPSHOT=Take a snapshot during video calls sSMS_FROM_MORE_OPTIONS=More options sSMS_FROM_SKYPE=Skype sSMS_FROM_MY_PHONE=My mobile sSMS_FROM_ADD_NUMBER=Add number sSMS_FROM_SKYPE_DISABLED=Skype (not available) sF_OPTIONS_SMS_CAPTION1=To receive SMS replies directly in Skype sF_OPTIONS_SMS_CAPTION2=Below the chat box, select Reply to and choose Skype. sF_OPTIONS_SMS_CAPTION3=(Not available with some mobile numbers.) sF_OPTIONS_SMS_CAPTION4=To receive SMS replies on your mobile sF_OPTIONS_SMS_CAPTION5=Below the chat box, select Reply to and choose Mobile. sF_OPTIONS_SMS_VER_NUMBERS=Your verified numbers: sF_TRANSLATE_OK=OK sF_OPTIONS_SMS_VER_CAPTION=Please verify your mobile number below: sF_USERINFO_AGE_JUST_GOT_NOYEAR=It's %s's birthday today sF_OPTIONS_PAGE_UPGRATES=Automatic updates sF_OPTIONS_LBC_UPGRADES=Automatic updates: ensure you always have the latest version sF_OPTIONS_UPGRADE_LABEL1=With automatic updates, Skype will upgrade itself, so you'll always have the latest version without needing to do anything. sF_OPTIONS_UPGRADE_LABEL2=You need administrator access to change this setting, which affects everyone using Skype on this machine. sF_OPTIONS_UPGRADE_TURN_ON=Turn on automatic updates sF_OPTIONS_UPGRADE_TURN_OFF=Turn off automatic updates sF_OPTIONS_UPGRADE_LABEL3=Running Microsoft Update may also install important Skype updates. sF_OPTIONS_UPGRADE_LABEL4=More about Skype and Microsoft Update sSEND_ONE_CONTACT_CONFIRMATION_TEXT=Do you want to send %s's contact details to the people in this conversation?

This doesn't add %s to the conversation. sSEND_MANY_CONTACT_CONFIRMATION_TEXT=Do you want to send these contact details to the people in this conversation?

This doesn't add them to the conversation. sSEND_CONTACTS_BUTTON_CAPTION=&Send contact details sCALL_FAILED_TOO_MANY_IDENTITIES=Sorry, you can't call %s right now because they're signed into more than one Skype account linked to Facebook. sFAVORITES_CAPTION=Favorites sFAVORITES_BKGROUND_TEXT=Drag contacts here sFAVORITES_CLOSE_BUTTON_HINT=Close sFAVORITES_RENAME_BUTTON_HINT=Rename sFAVORITES_DELETE_BUTTON_HINT=Delete sBUDDYMENU_PIN=Add to Favorites sBUDDYMENU_UNPIN=Remove from Favorites sCONTACT_GROUP_ONLINE2=Online sCONTACT_GROUP_FLAMINGO=Facebook sPREM_SCREENSHARING_WEB_WINDOW_CAPTION=Screen sharing sCONTACT_GROUP_ALL2=Øll sCONTACTS_SKYPE2=Skype sSELECTED_LIST_HINT=Change Contact list sPREM_VIDEO_UPSELL_MPV=You need Skype Premium to make a group video call. Find out more sPREM_VIDEO_UPSELL_SS=You need Skype Premium to share screens on a video call or a group call. Find out more sSKYPEWIFI_WINDOW_CAPTION=Skype WiFi sSKYPEWIFI_INTRO_HEADER=Introducing Skype WiFi sSKYPEWIFI_INTRO_DESC=Get online at public WiFi hotspots and pay only for the minutes you use with Skype Kreditt. sSKYPEWIFI_INTRO_TEXT1=Use Skype, check email and surf the web sSKYPEWIFI_INTRO_TEXT2=Skype WiFi is available at over one million locations worldwide sSKYPEWIFI_INTRO_TEXT3=Only pay for the minutes you use sSKYPEWIFI_INTRO_BUTTON=Continue sSKYPEWIFI_NOTCONNECTED_HEADER=You're not connected to WiFi sSKYPEWIFI_NOTCONNECTED_DESC=Please join a public WiFi network that supports Skype WiFi sSKYPEWIFI_NOTCONNECTED_BUTTON=Learn more sSKYPEWIFI_ALREADYONLINE_HEADER=You're already online sSKYPEWIFI_ALREADYONLINE_DESC=Looks like you're already connected to the internet. Skype WiFi lets you go online at public WiFi hotspots in over 1 million locations worldwide. sSKYPEWIFI_ALREADYONLINE_BUTTON=Learn more sSKYPEWIFI_ERROR_HEADER=Unable to connect sSKYPEWIFI_ERROR_DESC=This WiFi network is not responding correctly. Please try connecting to a different network. sSKYPEWIFI_ERROR_BUTTON=Close sSKYPEWIFI_NOCREDIT_HEADER=Skype WiFi is available here sSKYPEWIFI_NOCREDIT_DESC=Connect to the internet on this network using Skype WiFi and only pay for the minutes you use with Skype Kreditt. sSKYPEWIFI_NOCREDIT_BUTTON=Bint í sSKYPEWIFI_NOCREDIT_BUTTON2=Keyp Skype Kreditt sSKYPEWIFI_NOCREDIT_PRICE={PRICE_PER_MINUTE} um minuttin sSKYPEWIFI_PAYMENT_HEADER=Keyp Skype Kreditt sSKYPEWIFI_PAYMENT_DESC=Skype Kreditt gevur tær nógvar valmøguleikar, m.a., ring til fastnet- ella fartelefonir, send SMS, WiFi íbindingarstøð og nógv annað. sSKYPEWIFI_PAYMENT_BUTTON=Keyp nú sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_ORDER=Tín ordri sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_COUNTRY=Vel títtt land: sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_NAME=Eigaranavn á Korti: sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_CARDNUMBER=Nummar á korti: sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_EXPIRY=Seinasti nýtsludagur: sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_SECURITYNUMBER=Trygdar nummar: sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_AUTORECHARGE=Sjálv virkandi gjald sSKYPEWIFI_PAYMENT_LABEL_TOS=Eg takið undir við Nýtslutreytunum hjá Skype sSKYPEWIFI_PAYMENT_EDITHINT_NAME=Eigaranavnið á Korti sSKYPEWIFI_PAYMENT_EDITHINT_CARDNUMBER=Nummar á korti sSKYPEWIFI_PAYMENT_EDITHINT_MONTH=mm sSKYPEWIFI_PAYMENT_EDITHINT_YEAR=áá sSKYPEWIFI_PAYMENT_EDITHINT_SECURITYNUMBER=Trygd sSKYPEWIFI_PAYMENT_HINT_VAT=MVG (Meir Virðis Gjald) er álagt ES borgarum er verður roknað eftir Luxembourg satsum. Um tú er búsitandi uttanfyri ES, er onkið MVG álagt. sSKYPEWIFI_PAYMENT_HINT_CARD=Vit góðtaka Visa og MasterCard. Visa Electron og Maestro kunnu ikki nýtast. sSKYPEWIFI_PAYMENT_HINT_SECURITY=Trygdar nummarið er tey 3 tølini á baksíðuni á kortinum. sSKYPEWIFI_PAYMENT_HINT_AUTORECHARGE=Um tú loyvir sjálvvirkandi gjalding, verður nýtt gjald trekt um saldan kemur undir {AUTORECHARGE_LEVEL} sSKYPEWIFI_PAYMENTOK_HEADER=Takk fyri sSKYPEWIFI_PAYMENTOK_DESC=Gjaldið fór ígjøgnum. Tú kann nú nýta Skype WiFi. sSKYPEWIFI_PAYMENTOK_BUTTON=Halt fram sSKYPEWIFI_PAYMENTFAIL_HEADER=Feilur í gjaldingini sSKYPEWIFI_PAYMENTFAIL_DESC=Gjadið fót ikki ígjøgnum. Roynaeitt anna kort. sSKYPEWIFI_PAYMENTFAIL_BUTTON=Aftur til gjalding sSKYPEWIFI_READY_HEADER=Skype WiFi er tøkt her sSKYPEWIFI_READY_DESC=Bint í hetta Skype WiFi netog gjald minutgjald ryit tína Internet íbinding við Skype Kreditt. sSKYPEWIFI_READY_BUTTON=Bind í sSKYPEWIFI_READY_PRICE={PRICE_PER_MINUTE} um minuttin sSKYPEWIFI_READY_FREE=FRÍTT sSKYPEWIFI_READY_TOS=Um tú bindir í, mást tú góðkenna íbindingartreytirnar hjá veitaranum sSKYPEWIFI_READY_TOS_NOTOS=Um tú bindir í, mást tú góðkenna íbindingartreytirnar hjá veitaranum sSKYPEWIFI_CONNECTING_HEADER=Íbindir… sSKYPEWIFI_CONNECTING_DESC=Vinarligast bíða, íbindingin byrjar skjótt sSKYPEWIFI_CONNECTING_BUTTON=Íbindir… sSKYPEWIFI_CONNECTING_PRICE={PRICE_PER_MINUTE} um minuttin sSKYPEWIFI_CONNECTING_FREE=FRÍTT sSKYPEWIFI_ONLINE_HEADER=Tú er álinju umvegis Skype WiFi sSKYPEWIFI_ONLINE_DESC=Internetsambandið brýtir av um {MINUTES_REMAINING} minuttir. Tú kann bróta av tá tú vil og skal so bara gjalda fyri nýtta minuttir. sSKYPEWIFI_ONLINE_BUTTON=Brót av sambandið sSKYPEWIFI_ONLINE_REMAINING={MINUTES_REMAINING} minuttir eftir sSKYPEWIFI_ONLINE_REMAINING_ONE=1 minuttir eftur sSKYPEWIFI_EXTEND_HEADER=Sambindingartíðin er um at ganga út sSKYPEWIFI_EXTEND_DESC=Intersambandið brýtir av um {MINUTES_REMAINING} minuttir um tú ikki ynskir at halda fram. sSKYPEWIFI_EXTEND_BUTTON=Verð verðandi íbundin sSKYPEWIFI_EXTEND_BUTTON_DISCONNECT=Ávbrót samband sSKYPEWIFI_EXTEND_REMAINING={MINUTES_REMAINING} minuttir eftur sSKYPEWIFI_EXTEND_REMAINING_ONE=1 minuttir eftir sSKYPEWIFI_FLOATER_TITLE=Skype WiFi sSKYPEWIFI_FLOATER_REMAINING={MINUTES_REMAINING} minutes remaining sSKYPEWIFI_FLOATER_REMAINING_ONE=1 minute remaining sSKYPEWIFI_FLOATER_NOTIME=Íbundin sSKYPEWIFI_FLOATER_AVAILABLE=Er tøkt sSKYPEWIFI_FLOATER_CONNECTING=Íbindir... sSKYPEWIFI_FLOATER_EXTEND=Klikkað her fyri at long um íbindingartíðina sSKYPEWIFI_FAQ_CAPTION=Skype WiFi sSKYPEWIFI_FAQ_TITLE=OSS sSKYPEWIFI_FAQ=

1. Hvat er Skype WiFi?
Skype WiFi is a fantastic way to browse the internet at public Skype hotspots around the world, using your Skype Kreditt as payment. No more fumbling with Kreditt cards or cumbersome sign up processes when you’re on the move - you can simply use your Skype Kreditt to get online. You only pay per minute for what you use. There’s no need to buy an internet day-pass if all you need is a few minutes of access.

2. How much does Skype WiFi cost?
Skype WiFi prices vary by provider and will be displayed when you connect to supported hotspots.

3. How do I use Skype WiFi?
You must first connect to a Skype network in a public hotspot. If the hotspot is supported, you will be prompted to use your Skype Kreditt to pay for Internet access on a per-minute-basis.

4. How does Skype WiFi work?
Once you click “Connect”, Skype WiFi reserves enough Kreditt for up to 30 minutes use. You will only pay for what you use, so if you connect for 10 minutes, you’ll only pay for 10 minutes and your remaining Kreditts will be available in your Skype Kreditt account.

5. I’m connected, now what?
Once you connect with Skype WiFi you use your device as normal. You can check your email, surf the web or run apps that need data connectivity. For your convenience, we’ll count down the minutes. This way you can see how much time you have remaining to stay online.

6. What happens if I forget to disconnect?
For your protection, Skype WiFi will time-out after 30 minutes.

sSKYPEWIFI_FAQ_BUTTON_CLOSE=Enda sDELETE_THIS_VOICEMAIL_HINT=Delete this voice message sREMOVE_GROUP_INFO2=Sambond á hesum Listanum verða ikki slettaði. Tey finnast enn undir "Øll" sGETTING_STARTED_SNAPSHOTS_LABEL=Fyrra myndin sVIDEOMSG_STATUS_TEXT_UPLOADING=Sendir sVIDEOMSG_STATUS_TEXT_UPLOADED=Send sVIDEOMSG_STATUS_TEXT_FAILED=Video boðini ikki send sVIDEOMSG_STATUS_TEXT_DELETED=Video boðini slettaði sVIDEOMSG_STATUS_TEXT_EXPIRED=Video boðini ov gomul sVIDEOMSG_LEGACY_MESSAGE=Tú hevur eini video boð. Fyri at síggja tey, avrita loyniorið %2 og hygg eftir boðunum her sADD_CONTACT_PANEL_TITLE=Leita eftir fólki á Skype sADD_CONTACT_PANEL_CLOSE=Lat aftur sADD_CONTACT_PANEL_SEARCH_HINT=Navn, Skype Navn ella teldupsot sUPSELL_PANEL_MESSAGE=Ger meira um tit eru á Skype. sUPSELL_PANEL_POPUP_SEARCHFRIEND=Leita eftir %s á Skype. sCHAT_SEND_MESSAGE=Send eini boð sCHAT_SEND_SMS=Send SMS sSEND_SMS_TARGET_HINT=Broyt hvar tú sendir SMS til. sSEND_SMS_REPLYTO_HINT=Hvar skulu SMS móttakast? sSEND_SMS_TARGET_MENU_TITLE=Send SMS til sSEND_SMS_REPLYTO_TITLE=Svara til %s sSEND_SMS_REPLYTO_PROPOSE_MOBILE_VERIFICATION=Móttak svar í tína fartelefon sCONTACT_PROFILE_ADD_PHONE_TO=Skrivað nummarið hjá %s sCONTACT_GROUP_MESSENGER=Kjatt sOPTIONS_ALLOW_DATA_COLLECTION1=Help improve Skype and other Microsoft products and services by automatically sending us periodic reports about Skype’s performance on this device, including error reports. sOPTIONS_ALLOW_DATA_COLLECTION2=Fráboðaninar innihalda kanska tít Skype ID og/ella Microsoft account ID, men verða ikki nýttar til afturkenning av tær ella at seta okkum í samband við teg við . Lær meira sLIVE_LOGIN_BACK=Far aftur sLIVE_LOGIN_AUTO_SIGNIN=Innritað meg tá ið Skype startar sLIVE_LOGIN_DIFF_ACCOUNT=Innritað við eini aðrari Kontu sLIVE_LOGIN_SCRIPTERROR=Feilir eru á síðuni. sSEND_SMS_ENTER_INFO_TIP_LINE1=Enter sendir boðini. sSEND_SMS_ENTER_INFO_TIP_LINE2=Um tú skal skiftað linju, nýt so CTRL+ENTER. sSEND_SMS_ENTER_INFO_TIP_SENDNOW=Send sSEND_SMS_ENTER_INFO_TIP_NOTYET=Angra sSMS_VERIFY_NUMBER_PROMPT=Um tú vil senda SMS til hetta nummarið, má tít egna nummar váttast. sPROFILE_DEFAULT_AUTH_REQUEST=Hey %s, kann eg leggja tít navn á mín Lista yvir Sambond. sADD_PHONES_FORM_ADD_NUMBER=Legg nummar afturat sADD_PHONES_FORM_ADD_NAME=Legg navn afturat sADD_PHONES_FORM_NUMBER=Nummar sADD_PHONES_FORM_NAME=Navn sADD_PHONES_FORM_TYPE=Slag sSMS_FAILED_BUY_CREDIT=Keyp Skype kreditt sMSN_UPSELL_PANEL_MESSAGE=%s brúkar ikki Skype. hjálp teimum at heinta tað nú. Lær meira. sMSN_UPSELL_PANEL_POPUP_MESSAGE=Ger meira á Skype til Skype

Um tú nýtir Skype, kannst tú senda fílir, deila skrem myndir bjóða øðrum við í tíar bólkar. sMSN_UPSELL_PANEL_CHAT_MESSAGE=Vit hava ikki samband á Skype enn. Far inn á skype.com og heita tað fyri onkið sSKYPEWIFI_LOGINHELP_HEADER=Tú er íbundin eitt góðkent WiFi Net sSKYPEWIFI_LOGINHELP_DESC=Vinarligast skrivað títt Skype Navn og Loyniorð fyri at nýta Skype WiFi sSKYPEWIFI_LOGINHELP_BUTTON=Lær meira sOUTLOOK_CAPTION=Outlook sMESSENGER_CAPTION=Kjatt sADD_CONTACT_PANEL_TITLE_NO_RESULTS_EMAIL_INVITE=Fann ikki %s
Send eina teldupost innbjóðing sSTATUS_UNKNOWN2=Hesin persónurin er ikki á tínum Lista yvir Sambond sCHAT_CONTENT_ACC_TYPING=%s skrivar sQUICK_FILTER_ADD_SKYPEOUT=Goym telefon nr. or kalla á telefon nr. sQUICK_FILTER_ADD_SKYPE=Leita á øllum Skype sCHANNEL_SWITCHER_SKYPE=Skype sCHANNEL_SWITCHER_SMS=SMS sCHAT_MESSAGING_UNAVAILABLE=Kjattið ikki tøkt sCHANNEL_SWITCHER_FACEBOOK=Facebook sCHANNEL_SWITCHER_PASSPORT=Kjatt sCHANNEL_SWITCHER_LYNC=Lync sCHANNEL_SWITCHER_VIA_SKYPE=Umvegis Skype sCHANNEL_SWITCHER_VIA_SMS=Umvegis SMS sCHANNEL_SWITCHER_VIA_FACEBOOK=Umvegis Facebook sCHANNEL_SWITCHER_VIA_PASSPORT=umvegis Kjatt sCHANNEL_SWITCHER_VIA_LYNC=umvegis Lync sCHANNEL_SWITCHER_HINT_SKYPE=Flyt yvir á Skype sCHANNEL_SWITCHER_HINT_SMS=Flyt yvir á SMS sCHANNEL_SWITCHER_HINT_FACEBOOK=Flyt yvir á Facebook sCHANNEL_SWITCHER_HINT_PASSPORT=Flyt yvir á Kjattið sCHANNEL_SWITCHER_HINT_LYNC=Flyt yvir á Lync sCHANNEL_SWITCHER_COST_HINT=Kostaður fyri eitt SMS sSEND_SMS_FROM_SKYPE_STATUS=Send SMS frá Skype sGETTING_STARTED_INTRO_CAPTION2=Set tína Umhvarvs mynd sGETTING_STARTED_INTRO_CONTENT4=Tín mynd á Umhvarvinum er tann sum fólk síggja teg við á Skype.

Hevur tú hug at skifta hana.? sGETTING_STARTED_INTRO_KEEP_PICTURE=Nýt hesa myndina sGETTING_STARTED_INTRO_NEW_PICTURE=Nýgg mynd sF_PAYMENTS_FRM_CAPTION=Keyp kreditt – %s sBROWSER_ERROR_ACCOUNT=Um tú hevur samband við Internetið, klikk so her fyri at innritað á tína kontu sMIC_WEBWINDOW_TITLE=Konta sUPSELL_PLUS_BUTTON_HINT=Ger meira Skype til Skype sCHAT_SEND_HINT=Send sPARTICIPANTS_HAVE_NO_NUMBER_STATUS=Tú kann bara senda SMS til fólk við einum skrásettum fartelefon nr. sSKYPEWIFI_TOU_CAPTION=Brúkara treytir sCONVERSATION_FLAMINGO_PARTNER_BLOCKED=%s er á Svarta Lista og kann ikki svara. Um tú hevur hug at Kjatta, má %s av Facebook Svartalistanum. sCONVERSATION_PASSPORT_PARTNER_BLOCKED=%s er á Svartalista og kann ikki svara. Um tú hevur hug at Kjatta má %s av listanum. sSEND_CONTACT_REQUEST=Bjóða %s á tín Lista yvir Sambond sMYINFO_PREMIUM_ACCOUNT=Fyrstaflóks Konta sMYINFO_MANAGE_PREMIUM_ACCOUNT=Umsit Fyrstaflóks Hald sMYINFO_GET_PREMIUM=Fá meira burtur úr Skype við eina Ryrstaflóks Kontu
• Bólka video kall
• Óavmarkaði kall
Tekna Fyrsta Flóks Hald sMYINFO_CREDIT=Kreditt sMYINFO_ADD_SKYPE_CREDIT=Keyp Skype kreditt sMYINFO_BUY_SKYPE_CREDIT=• Kalla á far- og fastnet telefonir um allan heimin
• Send SMS
Keyp Skype Kreditt sMYINFO_SUBSCRIPTIONS=Hald sMYINFO_ONE_SUBSCRIPTION=1 hald
Umsit hald sMYINFO_MANY_SUBSCRIPTIONS=%d hald
Umsit hald sMYINFO_GET_SUBSCRIPTION=Kallar tú oftað? Spar nógv...
Teknað eitt hald sMYINFO_MY_ACCOUNT=Mín konta sMYINFO_ACCOUNT_BUTTON_HINT=Umsit tína kontu álinju sAPP_TOOLBAR_HOME_TOOLTIP=Hygg eftir dagføringum av Sambondum á Skype Forsíðuni sAPP_TOOLBAR_CALL_TOOLTIP=Kalla á Far- ella fastnet telefonir við nummarborðinum sAPP_TOOLBAR_CHAT_TOOLTIP=Byrja eitt nýtt Kjatt. Ger ein bólk, send Kjatt Boð og fílir sAPP_TOOLBAR_ADD_CONTACT_TOOLTIP=Legg eitt Samband afturat. Leita eftir fólki tú kennir, við at nýta teira Navn, Skype Navn ella teldupost sADD_CONTACT_PANEL_MESSAGE=Leita eftir Navnið, Skype Navnið, telduposti ella goym eitt telefon nr. sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_SKYPE_HINT=via Skype, use the channel switcher to change to via SMS and more sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_SMS_TO_SKYPE_HINT=via SMS, use the channel switcher to change to via Skype and more sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_FACEBOOK_HINT=via Facebook, use the channel switcher to change to via SMS and more sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_SMS_TO_FACEBOOK_HINT=via SMS, use the channel switcher to change to via Facebook and more sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_PASSPORT_HINT=umvegis Kjatt, kannst tú nýta Rás veljaran til SMS sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_SMS_TO_PASSPORT_HINT=umvegis SMS, nýt so Rás veljaran fyri at flyta til Kjatt sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_LYNC_HINT=umvegis Lync, nýt so Rás Veljaran til at broyta umvegis SMS o.a. sACC_CHANNEL_SWITCHER_VIA_SMS_TO_LYNC_HINT=umvegis SMS, nýt so rás veljaran fyri at flyta til Lync o.a. sACC_FLAG_DROP_DOWN_SELECT_COUNTRY_HINT=vel land sACC_CONTACT_PHONE_EDIT_SELECT_TYPE_HINT=vel slag av nummarið sACC_CONTACT_PHONE_EDIT_ENTER_NUMBER_HINT=skrivað nummar sCONVERSATION_PASSPORT_PARTNER_BLOCKED_LINK=%s er útilokaður og kann ikki svara. Um tú vil Kjattað, tak av svartalistaðe. sSHOW_FULL_PROFILE=Vís Umhvarv sHIDE_FULL_PROFILE=Krógva Umhvarv sPROFILE_ACCOUNTS=Konti sPROFILE_MANAGE=Umsit